< Joshua 12 >

1 These are the kings, whom the children of Israel slew and possessed their land beyond the Jordan towards the rising of the sun, from the torrent Arnon unto mount Hermon, and all the east country that looketh towards the wilderness.
Dette var de konger i landet som Israels barn slo, og hvis land de tok i eie på østsiden av Jordan, fra Arnon-åen til Hermon-fjellet, og hele ødemarken i øst:
2 Sehon king of the Amorrhites, who dwelt in Hesebon, and had dominion from Aroer, which is seated upon the bank of the torrent Arnon, and of the middle part in the valley, and of half Galaad, as far as the torrent Jaboc, which is the border of the children of Ammon.
Sihon, amoritter-kongen, som bodde i Hesbon og rådet over landet fra Aroer ved bredden av Arnon-åen, fra midten av åen, og over halvdelen av Gilead til Jabbok-åen, som er grensen mot Ammons barn,
3 And from the wilderness, to the sea of Ceneroth towards the east, and to the sea of the wilderness, which is the most salt sea, on the east side by the way that leadeth to Bethsimoth: and on the south side that lieth under Asedoth, Phasga.
og over ødemarken inntil østsiden av Kinneret-sjøen og til østsiden av ødemarkens hav eller Salthavet, bortimot Bet-Hajesimot og i syd til foten av Pisga-liene.
4 The border of Og the king of Basan, of the remnant of the Raphaims who dwelt in Astaroth, and in Edrai, and had dominion in mount Hermon, and in Salecha, and in all Basan, unto the borders
Likedan inntok de det land som tilhørte Og, kongen i Basan, en av dem som var tilbake av kjempefolket; han bodde i Asterot og Edre'i
5 Of Gessuri and Machati, and of half Galaad: the borders of Sehon the king of Hesebon.
og rådet over Hermon-fjellet og over Salka og over hele Basan inntil gesurittenes og ma'akatittenes land, og over halvdelen av Gilead til det land som tilhørte Sihon, kongen i Hesbon.
6 Moses the servant of the Lord, and the children of Israel slew them, and Moses delivered their land in possession to the Rubenites, and Gadites, and the half tribe of Manasses.
Dem hadde Moses, Herrens tjener, og Israels barn slått, og deres land hadde Moses, Herrens tjener, gitt rubenittene og gadittene og halvdelen av Manasse stamme til eiendom.
7 These are the kings of the land, whom Josue and the children of Israel slew beyond the Jordan on the west side from Baalgad in the held of Libanus, unto the mount, part of which goeth up into Seir: and Josue delivered it in possession to the tribes of Israel, to every one their divisions,
Og dette var de konger i landet som Josva og Israels barn slo på vestsiden av Jordan, fra Ba'al-Gad i Libanon-dalen til det nakne fjell som strekker sig op imot Se'ir - det land som Josva gav Israels stammer til eiendom efter deres ættegrener -
8 As well in the mountains as in the plains and the champaign countries. In Asedoth, and in the wilderness, and in the south was the Hethite and the Amorrhite, the Chanaanite and the Pherezite, the Hevite and the Jebusite.
i fjellbygdene og i lavlandet og i ødemarken og i liene og i ørkenen og i sydlandet, hetittenes land og amorittenes og kana'anittenes, ferisittenes, hevittenes og jebusittenes land:
9 The king of Jericho one: the king of Hai, which is on the side of Bethel, one:
kongen i Jeriko én, kongen i Ai, som ligger ved siden av Betel, én,
10 The king of Jerusalem one, the king of Hebron one.
kongen i Jerusalem én, kongen i Hebron én,
11 The king of Jerimoth one, the king of Lachis one,
kongen i Jarmut én, kongen Lakis én,
12 The king of Eglon one, the king of Gazer one,
kongen i Eglon én, kongen i Geser én,
13 The king of Dabir one, the king of Gader one,
kongen i Debir én, kongen i Geder én,
14 The king of Herma one, the king of Hered one,
kongen i Horma én, kongen i Arad én,
15 The king of Lebna one, the king of Odullam one,
kongen i Libna én, kongen i Adullam én,
16 The king of Maceda one, the king of Bethel one,
kongen i Makkeda én, kongen i Betel én,
17 The king of Taphua one, the king of Opher one,
kongen i Tappuah én, kongen i Hefer én,
18 The king of Aphec one, the king of Saron one,
kongen i Afek én, kongen i Lassaron én,
19 The king of Madon one, the king of Asor one,
kongen i Madon én, kongen i Hasor én,
20 The king of Semeron one, the king of Achsaph one,
kongen i Simron-Meron én, kongen i Aksaf én,
21 The king of Thenac one, the king of Megeddo one,
kongen i Ta'anak én, kongen i Megiddo én,
22 The king of Cades one, the king of Jachanan of Carmel one,
kongen i Kedes én, kongen i Jokneam ved Karmel én,
23 The king of Dor, and of the province of Dor one, the king of the nations of Galgal one,
kongen i Dor på Dor-høidene én, kongen over Gojim ved Gilgal én,
24 The king of Thersa one: all the kings thirty and one.
kongen i Tirsa én, i alt en og tretti konger.

< Joshua 12 >