< Joshua 12 >

1 These are the kings, whom the children of Israel slew and possessed their land beyond the Jordan towards the rising of the sun, from the torrent Arnon unto mount Hermon, and all the east country that looketh towards the wilderness.
Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Israēla bērni ir kāvuši un viņu zemi ieņēmuši, viņpus Jardānes pret saules uzlēkšanu no Arnonas upes līdz Hermona kalnam un visu klajumu pret rītiem:
2 Sehon king of the Amorrhites, who dwelt in Hesebon, and had dominion from Aroer, which is seated upon the bank of the torrent Arnon, and of the middle part in the valley, and of half Galaad, as far as the torrent Jaboc, which is the border of the children of Ammon.
Sihons, Amoriešu ķēniņš, kas Hešbonā dzīvoja, valdīdams no Aroēra, kas Arnonas upes malā, un no tās upes vidus, un par vienu Gileādas pusi un līdz Jabokas upei, kas ir Amona bērnu robeža,
3 And from the wilderness, to the sea of Ceneroth towards the east, and to the sea of the wilderness, which is the most salt sea, on the east side by the way that leadeth to Bethsimoth: and on the south side that lieth under Asedoth, Phasga.
Un par to klajumu līdz Ķinerotes jūrai pret rītiem, un līdz tai klajuma jūrai, tai sāls jūrai pret rītiem, uz to ceļu līdz BetJezimotam, un dienvidu pusē apakš Pizgas kalna.
4 The border of Og the king of Basan, of the remnant of the Raphaims who dwelt in Astaroth, and in Edrai, and had dominion in mount Hermon, and in Salecha, and in all Basan, unto the borders
Un Oga, Basanas ķēniņa, robežas; tas bija atlicis no tiem milžu ļaudīm, un dzīvoja Astarotā un Edrejā,
5 Of Gessuri and Machati, and of half Galaad: the borders of Sehon the king of Hesebon.
Un valdīja par Hermona kalnu un par Zalku un par visu Basanu līdz Gešuriešu un Maāhatiešu robežām un tai vienā Gileādas pusē līdz Sihona, Hešbonas ķēniņa, robežām.
6 Moses the servant of the Lord, and the children of Israel slew them, and Moses delivered their land in possession to the Rubenites, and Gadites, and the half tribe of Manasses.
Mozus, Tā Kunga kalps, un Israēla bērni tos kāva, un Mozus, Tā Kunga kalps, to deva Rūbeniešiem un Gadiešiem un Manasus pusciltij par daļu.
7 These are the kings of the land, whom Josue and the children of Israel slew beyond the Jordan on the west side from Baalgad in the held of Libanus, unto the mount, part of which goeth up into Seir: and Josue delivered it in possession to the tribes of Israel, to every one their divisions,
Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Jozuas un Israēla bērni kāva šaipus Jardānes pret vakariem, no Baāl-Gada Lībanus lejā līdz Ālaka kalnam, kas uz Seīru stiepjas, (un Jozuas to deva Israēla ciltīm par īpašumu pēc viņu daļām, )
8 As well in the mountains as in the plains and the champaign countries. In Asedoth, and in the wilderness, and in the south was the Hethite and the Amorrhite, the Chanaanite and the Pherezite, the Hevite and the Jebusite.
Kalnos un ielejās un klajumos un pakalnos un tuksnesī un pret dienasvidu: Hetieši, Amorieši, Kanaānieši, Ferezieši, Hivieši un Jebusieši.
9 The king of Jericho one: the king of Hai, which is on the side of Bethel, one:
Jērikus ķēniņš viens; Ajas ķēniņš, kas sānis Bētelei, viens;
10 The king of Jerusalem one, the king of Hebron one.
Jeruzālemes ķēniņš viens; Hebrones ķēniņš viens;
11 The king of Jerimoth one, the king of Lachis one,
Jarmutes ķēniņš viens; Lākisas ķēniņš viens;
12 The king of Eglon one, the king of Gazer one,
Eglonas ķēniņš viens; Ģezeras ķēniņš viens;
13 The king of Dabir one, the king of Gader one,
Debiras ķēniņš viens; Ģederas ķēniņš viens;
14 The king of Herma one, the king of Hered one,
Hormas ķēniņš viens; Aradas ķēniņš viens;
15 The king of Lebna one, the king of Odullam one,
Libnas ķēniņš viens; Adulamas ķēniņš viens;
16 The king of Maceda one, the king of Bethel one,
Maķedas ķēniņš viens; Bēteles ķēniņš viens;
17 The king of Taphua one, the king of Opher one,
Tapuas ķēniņš viens; Heferas ķēniņš viens;
18 The king of Aphec one, the king of Saron one,
Afekas ķēniņš viens; LāŠaronas ķēniņš viens;
19 The king of Madon one, the king of Asor one,
Madonas ķēniņš viens; Hacoras ķēniņš viens;
20 The king of Semeron one, the king of Achsaph one,
Šimron-Meronas ķēniņš viens; Akšafas ķēniņš viens;
21 The king of Thenac one, the king of Megeddo one,
Taēnakas ķēniņš viens; Meģidus ķēniņš viens;
22 The king of Cades one, the king of Jachanan of Carmel one,
Kēdesas ķēniņš viens; Jokneamas ķēniņš pie Karmeļa viens;
23 The king of Dor, and of the province of Dor one, the king of the nations of Galgal one,
Doras ķēniņš Navat-Dorā viens; Gojimu ķēniņš Gilgalā viens;
24 The king of Thersa one: all the kings thirty and one.
Tircas ķēniņš viens; visi šie ķēniņi ir trīsdesmit un viens.

< Joshua 12 >