< Joshua 12 >

1 These are the kings, whom the children of Israel slew and possessed their land beyond the Jordan towards the rising of the sun, from the torrent Arnon unto mount Hermon, and all the east country that looketh towards the wilderness.
Ja nämät ovat maan kuninkaat, jotka Israelin lapset löivät, ja ottivat heidän maansa tuolla puolella Jordania, auringon nousemista päin, Arnonin ojasta Hermonin vuoreen asti, ja kaikki lakeudet itään päin:
2 Sehon king of the Amorrhites, who dwelt in Hesebon, and had dominion from Aroer, which is seated upon the bank of the torrent Arnon, and of the middle part in the valley, and of half Galaad, as far as the torrent Jaboc, which is the border of the children of Ammon.
Sihon Amorilaisten kuningas, joka asui Hesbonissa ja hallitsi Aroerista, joka on Arnonin ojan reunalla, ja keskellä ojaa, ja puolen Gileadia Jabbokin ojaan asti, joka on Ammonin lasten raja,
3 And from the wilderness, to the sea of Ceneroth towards the east, and to the sea of the wilderness, which is the most salt sea, on the east side by the way that leadeth to Bethsimoth: and on the south side that lieth under Asedoth, Phasga.
Ja lakeutta Kinneretin mereen asti itään päin, ja korven mereen, Suolaiseen mereen itään päin, BetJesimotin tietä myöten, ja lounaasta alaspäin lähelle Asdot Pisgaa;
4 The border of Og the king of Basan, of the remnant of the Raphaims who dwelt in Astaroth, and in Edrai, and had dominion in mount Hermon, and in Salecha, and in all Basan, unto the borders
Siihen myös Ogin Basanin kuninkaan maan rajat, joka vielä jäänyt oli uljaista, ja asui Astarotissa ja Edreissä,
5 Of Gessuri and Machati, and of half Galaad: the borders of Sehon the king of Hesebon.
Ja hallitsi Hermonin vuorella, Salkassa ja koko Basanissa, Gessurin ja Maakatin maan rajoihin, ja puolen Gileadia, joka Sihonin Hesbonin kuninkaan maan raja oli.
6 Moses the servant of the Lord, and the children of Israel slew them, and Moses delivered their land in possession to the Rubenites, and Gadites, and the half tribe of Manasses.
Moses Herran palvelia ja Israelin lapset löivät heitä; ja Moses Herran palvelia antoi sen Rubenilaisille, Gadilaisille ja puolelle Manassen sukukunnalle omaisuudeksi.
7 These are the kings of the land, whom Josue and the children of Israel slew beyond the Jordan on the west side from Baalgad in the held of Libanus, unto the mount, part of which goeth up into Seir: and Josue delivered it in possession to the tribes of Israel, to every one their divisions,
Nämät ovat maan kuninkaat, jotka Josua löi ja Israelin lapset tällä puolella Jordania länteen päin, BaalGadista Libanonin vuorenlakeudella, sileään vuoreen, joka ulottuu Seiriin, jonka Josua Israelin sukukunnille antoi omaisuudeksi itsekullekin osansa jälkeen,
8 As well in the mountains as in the plains and the champaign countries. In Asedoth, and in the wilderness, and in the south was the Hethite and the Amorrhite, the Chanaanite and the Pherezite, the Hevite and the Jebusite.
Vuorilla, laaksoissa, lakeudella, vetten tykönä, korvessa, ja lounaan puolessa: Hetiläiset, Amorilaiset, Kanaanealaiset, Pheresiläiset, Heviläiset ja Jebusilaiset;
9 The king of Jericho one: the king of Hai, which is on the side of Bethel, one:
Jerihon kuningas, yksi; Ain kuningas, joka BetElin sivussa on, yksi;
10 The king of Jerusalem one, the king of Hebron one.
Jerusalemin kuningas, yksi; Hebronin kuningas, yksi;
11 The king of Jerimoth one, the king of Lachis one,
Jarmutin kuningas, yksi; Lakiksen kuningas, yksi;
12 The king of Eglon one, the king of Gazer one,
Eglonin kuningas, yksi; Geserin kuningas, yksi;
13 The king of Dabir one, the king of Gader one,
Debirin kuningas, yksi; Gederin kuningas, yksi;
14 The king of Herma one, the king of Hered one,
Horman kuningas, yksi; Aradin kuningas, yksi;
15 The king of Lebna one, the king of Odullam one,
Libnan kuningas, yksi; Adullamin kuningas, yksi;
16 The king of Maceda one, the king of Bethel one,
Makkedan kuningas, yksi; BetElin kuningas, yksi;
17 The king of Taphua one, the king of Opher one,
Tapuan kuningas, yksi; Hepherin kuningas, yksi;
18 The king of Aphec one, the king of Saron one,
Aphekin kuningas, yksi; Lassaronin kuningas, yksi;
19 The king of Madon one, the king of Asor one,
Madonin kuningas, yksi; Hatsorin kuningas, yksi;
20 The king of Semeron one, the king of Achsaph one,
SimronMeronin kuningas, yksi; Aksaphin kuningas, yksi;
21 The king of Thenac one, the king of Megeddo one,
Taanakin kuningas, yksi; Megiddon kuningas, yksi;
22 The king of Cades one, the king of Jachanan of Carmel one,
Kedeksen kuningas, yksi; Jokneamin kuningas Karmelin tykönä, yksi;
23 The king of Dor, and of the province of Dor one, the king of the nations of Galgal one,
DornaphatDorin kuningas, yksi, ja pakanain kuningas Gilgalissa, yksi;
24 The king of Thersa one: all the kings thirty and one.
Tirtsan kuningas, yksi. Ne kaikki ovat yksineljättäkymmentä kuningasta.

< Joshua 12 >