< Joshua 12 >

1 These are the kings, whom the children of Israel slew and possessed their land beyond the Jordan towards the rising of the sun, from the torrent Arnon unto mount Hermon, and all the east country that looketh towards the wilderness.
Tito pak jsou králové té země, kteréž pobili synové Izraelští, a opanovali zemi jejich, za Jordánem k východu slunce, od potoku Arnon až k hoře Hermon i všecky roviny k východu:
2 Sehon king of the Amorrhites, who dwelt in Hesebon, and had dominion from Aroer, which is seated upon the bank of the torrent Arnon, and of the middle part in the valley, and of half Galaad, as far as the torrent Jaboc, which is the border of the children of Ammon.
Seon, král Amorejský, kterýž bydlil v Ezebon, a panoval od Aroer, kteréž leží při břehu potoka Arnon, a u prostřed potoka toho, a polovici Galád, až do potoka Jabok, kterýž jest na pomezí synů Ammon,
3 And from the wilderness, to the sea of Ceneroth towards the east, and to the sea of the wilderness, which is the most salt sea, on the east side by the way that leadeth to Bethsimoth: and on the south side that lieth under Asedoth, Phasga.
A od rovin až k moři Ceneret k východu, a až k moři pouště, jenž jest moře slané k východu, kudyž se jde k Betsimot, a od polední strany ležící pod horou Fazga.
4 The border of Og the king of Basan, of the remnant of the Raphaims who dwelt in Astaroth, and in Edrai, and had dominion in mount Hermon, and in Salecha, and in all Basan, unto the borders
Pomezí také Oga, krále Bázan, z ostatků Refaimských, kterýž bydlil v Astarot a v Edrei,
5 Of Gessuri and Machati, and of half Galaad: the borders of Sehon the king of Hesebon.
A kterýž panoval na hoře Hermon a v Sálecha, i ve vší krajině Bázan až ku pomezí Gessuri a Machati, a nad polovicí Galád, ku pomezí Seona, krále Ezebon.
6 Moses the servant of the Lord, and the children of Israel slew them, and Moses delivered their land in possession to the Rubenites, and Gadites, and the half tribe of Manasses.
Mojžíš, služebník Hospodinův, a synové Izraelští pobili je; a dal ji Mojžíš služebník Hospodinův k vládařství pokolení Rubenovu, Gádovu a polovici pokolení Manassesova.
7 These are the kings of the land, whom Josue and the children of Israel slew beyond the Jordan on the west side from Baalgad in the held of Libanus, unto the mount, part of which goeth up into Seir: and Josue delivered it in possession to the tribes of Israel, to every one their divisions,
Tito pak jsou králové země té, kteréž pobil Jozue a synové Izraelští za Jordánem k západu, od Balgad, kteréž jest na poli Libánském, až k hoře lysé, kteráž se táhne až do Seir, a dal ji Jozue pokolením Izraelským k vládařství po dílích jejich,
8 As well in the mountains as in the plains and the champaign countries. In Asedoth, and in the wilderness, and in the south was the Hethite and the Amorrhite, the Chanaanite and the Pherezite, the Hevite and the Jebusite.
Na horách i na rovinách, i po polích, i v údolích, i na poušti a na poledne, zemi Hetejského, Amorejského, Kananejského, Ferezejského, Hevejského a Jebuzejského:
9 The king of Jericho one: the king of Hai, which is on the side of Bethel, one:
Král Jericha jeden, král Hai, kteréž bylo na straně Bethel, jeden;
10 The king of Jerusalem one, the king of Hebron one.
Král Jeruzalémský jeden, král Hebron jeden;
11 The king of Jerimoth one, the king of Lachis one,
Král Jarmut jeden, král Lachis jeden;
12 The king of Eglon one, the king of Gazer one,
Král Eglon jeden, král Gázer jeden;
13 The king of Dabir one, the king of Gader one,
Král Dabir jeden, král Gader jeden;
14 The king of Herma one, the king of Hered one,
Král Horma jeden, král Arad jeden;
15 The king of Lebna one, the king of Odullam one,
Král Lebna jeden, král Adulam jeden;
16 The king of Maceda one, the king of Bethel one,
Král Maceda jeden, král Bethel jeden;
17 The king of Taphua one, the king of Opher one,
Král Tafua jeden, král Chefer jeden;
18 The king of Aphec one, the king of Saron one,
Král Afek jeden, král Sáron jeden;
19 The king of Madon one, the king of Asor one,
Král Mádon jeden, král Azor jeden;
20 The king of Semeron one, the king of Achsaph one,
Král Simron Meron jeden, král Achzaf jeden;
21 The king of Thenac one, the king of Megeddo one,
Král Tanach jeden, král Mageddo jeden;
22 The king of Cades one, the king of Jachanan of Carmel one,
Král Kedes jeden, král Jekonam z Karmelu jeden;
23 The king of Dor, and of the province of Dor one, the king of the nations of Galgal one,
Král Dor z krajiny Dor jeden, král z Goim v Galgal jeden;
24 The king of Thersa one: all the kings thirty and one.
Král Tersa jeden. Všech králů třidceti a jeden.

< Joshua 12 >