< John 6 >
1 After these things Jesus went over the sea of Galilee, which is that of Tiberias.
AFTER these Jeshu went over the Sea of Galila of Tiberios,
2 And a great multitude followed him, because they saw the miracles which he did on them that were diseased.
and great multitudes went after him, because they had seen the signs which he wrought on the diseased.
3 Jesus therefore went up into a mountain, and there he sat with his disciples.
And Jeshu ascended a mountain, and there sat with his disciples.
4 Now the pasch, the festival day of the Jews, was near at hand.
Now the feast of the petscha of the Jihudoyee drew nigh.
5 When Jesus therefore had lifted up his eyes, and seen that a very great multitude cometh to him, he said to Philip: Whence shall we buy bread, that these may eat?
And Jeshu lifted up his eyes, and saw the great assembly which had come to him; and he said to Philipos, Whence shall we buy bread, that these may eat?
6 And this he said to try him; for he himself knew what he would do.
But this he said trying him; for he knew what he was about to do.
7 Philip answered him: Two hundred pennyworth of bread is not sufficient for them, that every one may take a little.
Philipos saith to him, Two hundred dinoreen of bread is not sufficient for them, that a little every one of them may take.
8 One of his disciples, Andrew, the brother of Simon Peter, saith to him:
Saith to him one of his disciples, Andreas, brother of Shemun Kipha,
9 There is a boy here that hath five barley loaves, and two fishes; but what are these among so many?
There is here a certain youth, who hath with him five cakes of barley and two fishes; but these what are they for these all?
10 Then Jesus said: Make the men sit down. Now there was much grass in the place. The men therefore sat down, in number about five thousand.
Jeshu saith to them, Make all the men recline; for there was much herbage in that place. And the men reclined, in number five thousand.
11 And Jesus took the loaves: and when he had given thanks, he distributed to them that were set down. In like manner also of the fishes, as much as they would.
And Jeshu took the bread, and blessed, and divided unto those who reclined, and likewise also of the fishes, as much as they willed.
12 And when they were filled, he said to his disciples: Gather up the fragments that remain, lest they be lost.
And when they were satisfied, he said to his disciples, Gather the fragments that abound, that nothing be lost;
13 They gathered up therefore, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves, which remained over and above to them that had eaten.
and they gathered and filled twelve baskets of fragments, those which abounded unto them who had eaten of the five loaves of barley.
14 Now those men, when they had seen what a miracle Jesus had done, said: This is of a truth the prophet, that is to come into the world.
But those men, when they had seen the sign which Jeshu had wrought, said, Truly this is the Prophet that cometh into the world.
15 Jesus therefore, when he knew that they would come to take him by force, and make him king, fled again into the mountain himself alone.
But when Jeshu knew that they were about to come to seize him and make him the King, he passed away to a mountain alone.
16 And when evening was come, his disciples went down to the sea.
AND when it was eventide, his disciples went down to the sea.
17 And when they had gone up into a ship, they went over the sea to Capharnaum; and it was now dark, and Jesus was not come unto them.
And they sat in a vessel, and went over for Kapher-nachum. And it was dark, and Jeshu had not come to them.
18 And the sea arose, by reason of a great wind that blew.
But the sea had risen against them, because a great wind blew.
19 When they had rowed therefore about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking upon the sea, and drawing nigh to the ship, and they were afraid.
And they had led stadia twentyfive or thirty, and they saw Jeshu walking upon the sea, and drawing nigh to the vessel; and they feared.
20 But he saith to them: It is I; be not afraid.
But Jeshu himself said to them, I am, fear not.
21 They were willing therefore to take him into the ship; and presently the ship was at the land to which they were going.
And they willed to receive him into the vessel, and soon that vessel was at that land to which they were going.
22 The next day, the multitude that stood on the other side of the sea, saw that there was no other ship there but one, and that Jesus had not entered into the ship with his disciples, but that his disciples were gone away alone.
The day after the people that stood on the opposite shore of the sea saw that there was not another vessel there except that into which the disciples had ascended, and that Jeshu had not entered with his disciples into the vessel;
23 But other ships came in from Tiberias; nigh unto the place where they had eaten the bread, the Lord giving thanks.
but there came other boats from Tiberios near the place, where they did eat bread when Jeshu had blessed.
24 When therefore the multitude saw that Jesus was not there, nor his disciples, they took shipping, and came to Capharnaum, seeking for Jesus.
And when that company saw that Jeshu was not there nor his disciples, they ascended into those boats, and came to Kapher-nachum. And they sought Jeshu;
25 And when they had found him on the other side of the sea, they said to him: Rabbi, when camest thou hither?
and when they had found him on the opposite side of the sea, they say to him, Raban, when camest thou hither?
26 Jesus answered them, and said: Amen, amen I say to you, you seek me, not because you have seen miracles, but because you did eat of the loaves, and were filled.
Jeshu answered and said to them, Amen, amen, I tell you, You seek me, not because you considered the signs, but because you did eat the bread, and were satisfied.
27 Labour not for the meat which perisheth, but for that which endureth unto life everlasting, which the Son of man will give you. For him hath God, the Father, sealed. (aiōnios )
Work not (for) the food which perisheth, but (for) the food that endureth unto the life that is eternal, which the Son of man shall give to you: for this hath the Father sealed, (even) Aloha. (aiōnios )
28 They said therefore unto him: What shall we do, that we may work the works of God?
They say to him, What shall we do that we may work the works of Aloha?
29 Jesus answered, and said to them: This is the work of God, that you believe in him whom he hath sent.
Jeshu answered and said to them, This is the work of Aloha, that you believe in Him whom he hath sent.
30 They said therefore to him: What sign therefore dost thou shew, that we may see, and may believe thee? What dost thou work?
THEY say to him, What sign doest thou that we may see, and believe in thee? What performest thou?
31 Our fathers did eat manna in the desert, as it is written: He gave them bread from heaven to eat.
Our fathers manna did eat in the desert, as it is written, that bread from heaven be gave them to eat.
32 Then Jesus said to them: Amen, amen I say to you; Moses gave you not bread from heaven, but my Father giveth you the true bread from heaven.
Jeshu saith to them, Amen, amen, I tell you, That Musha gave you not that bread from heaven, but my Father giveth you the true bread from heaven:
33 For the bread of God is that which cometh down from heaven, and giveth life to the world.
for the bread of Aloha is He who hath descended from heaven, and giveth life to the world.
34 They said therefore unto him: Lord, give us always this bread.
They say to him, Our Lord, at all time give us this bread.
35 And Jesus said to them: I am the bread of life: he that cometh to me shall not hunger: and he that believeth in me shall never thirst.
Jeshu saith to them, I am the bread of life: he who cometh to me shall not hunger, and he who believeth in me shall not thirst, for ever.
36 But I said unto you, that you also have seen me, and you believe not.
But I have told you that you have seen me, and have not believed.
37 All that the Father giveth to me shall come to me; and him that cometh to me, I will not cast out.
Every one whom the Father hath given me, unto me will come; and him who unto me shall come, I will not cast out.
38 Because I came down from heaven, not to do my own will, but the will of him that sent me.
I descended from heaven not to do mine own will, but the will of Him who sent me.
39 Now this is the will of the Father who sent me: that of all that he hath given me, I should lose nothing; but should raise it up again in the last day.
But this is the will of my Father who sent me, that of all whom he hath given me I shall lose not of him, but shall raise him at the last day.
40 And this is the will of my Father that sent me: that every one who seeth the Son, and believeth in him, may have life everlasting, and I will raise him up in the last day. (aiōnios )
For this is the will of my Father, that every one who seeth the Son and believeth on him, shall have the life that is eternal, and I will raise him at the last day. (aiōnios )
41 The Jews therefore murmured at him, because he had said: I am the living bread which came down from heaven.
But the Jihudoyee murmured against him because he said, I am the bread which hath descended from heaven.
42 And they said: Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then saith he, I came down from heaven?
And they said, Is not this Jeshu bar Jauseph, he whose father and mother we know? and how saith this, From heaven I have descended?
43 Jesus therefore answered, and said to them: Murmur not among yourselves.
Jeshu answered and said to them, Murmur not one with another.
44 No man can come to me, except the Father, who hath sent me, draw him; and I will raise him up in the last day.
No man can come to me unless the Father who sent me shall attract him, and I will raise him at the last day.
45 It is written in the prophets: And they shall all be taught of God. Every one that hath heard of the Father, and hath learned, cometh to me.
It is written in the prophet, that they shall be all taught of Aloha: every one, therefore, who hath heard from the Father and learned of him, cometh unto me.
46 Not that any man hath seen the Father; but he who is of God, he hath seen the Father.
There is no man who hath seen the Father, but he who is from Aloha, he hath seen the Father.
47 Amen, amen I say unto you: He that believeth in me, hath everlasting life. (aiōnios )
AMEN, amen, I say to you, Whosoever believeth in me hath the life which is eternal. (aiōnios )
48 I am the bread of life.
I am the bread of life.
49 Your fathers did eat manna in the desert, and are dead.
Your fathers did eat manna in the desert, and are dead:
50 This is the bread which cometh down from heaven; that if any man eat of it, he may not die.
but this is the bread which hath descended from heaven, that man may eat of it, and die not.
51 I am the living bread which came down from heaven. If any man eat of this bread, he shall live for ever; and the bread that I will give, is my flesh, for the life of the world. (aiōn )
I am the bread of life that from heaven hath descended; and if man shall eat of this bread, he shall live for ever; and the bread that I will give is my body, which for the life of the world I give. (aiōn )
52 The Jews therefore strove among themselves, saying: How can this man give us his flesh to eat?
The Jihudoyee contended one with another, saying, How can this his body give to us to eat?
53 Then Jesus said to them: Amen, amen I say unto you: Except you eat the flesh of the Son of man, and drink his blood, you shall not have life in you.
And Jeshu said to them, Amen, amen, I tell you, That unless you eat the body of the Son of man, and drink his blood, you have no life in yourselves.
54 He that eateth my flesh, and drinketh my blood, hath everlasting life: and I will raise him up in the last day. (aiōnios )
He who eateth of my body, and drinketh of my blood, hath the life which is eternal, and I will raise him at the last day. (aiōnios )
55 For my flesh is meat indeed: and my blood is drink indeed.
For my body is truly food, and my blood is truly drink.
56 He that eateth my flesh, and drinketh my blood, abideth in me, and I in him.
He who eateth my body, and drinketh my blood, abideth in me, and I in him.
57 As the living Father hath sent me, and I live by the Father; so he that eateth me, the same also shall live by me.
As the Father the Living (one) who hath sent me, and I live by the Father, even so he who shall eat me, shall live, too, by me.
58 This is the bread that came down from heaven. Not as your fathers did eat manna, and are dead. He that eateth this bread, shall live for ever. (aiōn )
This is the bread which hath descended from heaven. Not as was the manna that your fathers ate, and are dead; he who eateth of this bread shall live for ever. (aiōn )
59 These things he said, teaching in the synagogue, in Capharnaum.
These things he spake in the synagogue, as he taught in Kapher-nachum.
60 Many therefore of his disciples, hearing it, said: This saying is hard, and who can hear it?
And many of his disciples who heard said, A hard word is this: who can hear it?
61 But Jesus, knowing in himself, that his disciples murmured at this, said to them: Doth this scandalize you?
BUT Jeshu knew in himself that his disciples murmured concerning this; and he said to them, Does this stumble you?
62 If then you shall see the Son of man ascend up where he was before?
If you shall see then the Son of man ascend up to the place where he was from the first?
63 It is the spirit that quickeneth: the flesh profiteth nothing. The words that I have spoken to you, are spirit and life.
It is the Spirit that maketh alive, the body profiteth nothing: the words which I have spoken to you, they are spirit and they are life.
64 But there are some of you that believe not. For Jesus knew from the beginning, who they were that did not believe, and who he was, that would betray him.
But there are some of you who do not believe. For Jeshu knew from the first who they were who believed not, and who it was who would betray him.
65 And he said: Therefore did I say to you, that no man can come to me, unless it be given him by my Father.
And he said to them, On account of this I told you that no man can come to me, unless it be given him of my Father.
66 After this many of his disciples went back; and walked no more with him.
On account of this word many of his disciples went back, and walked not with him.
67 Then Jesus said to the twelve: Will you also go away?
Jeshu said to the twelve, Do you also will to go?
68 And Simon Peter answered him: Lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life. (aiōnios )
Shemun Kipha answered and said, My Lord, unto whom shall we go? thou hast the words of eternal life; (aiōnios )
69 And we have believed and have known, that thou art the Christ, the Son of God.
and we believe and know that thou art the Meshicha, the Son of Aloha the Living.
70 Jesus answered them: Have not I chosen you twelve; and one of you is a devil?
Jeshu saith to them, Have I not chosen you twelve, and from you one is Satana?
71 Now he meant Judas Iscariot, the son of Simon: for this same was about to betray him, whereas he was one of the twelve.
He spake concerning Jihuda bar Shemun Scarjuta; for he it was who would betray him, one from the twelve.