< John 18 >
1 When Jesus had said these things, he went forth with his disciples over the brook Cedron, where there was a garden, into which he entered with his disciples.
When Iesus had spoken these things, hee went foorth with his disciples ouer the brooke Cedron, where was a garden, into the which he entred, and his disciples.
2 And Judas also, who betrayed him, knew the place; because Jesus had often resorted thither together with his disciples.
And Iudas which betraied him, knewe also the place: for Iesus oft times resorted thither with his disciples.
3 Judas therefore having received a band of soldiers and servants from the chief priests and the Pharisees, cometh thither with lanterns and torches and weapons.
Iudas then, after hee had receiued a band of men and officers of the high Priests, and of the Pharises, came thither with lanternes and torches, and weapons.
4 Jesus therefore, knowing all things that should come upon him, went forth, and said to them: Whom seek ye?
Then Iesus, knowing all things that shoulde come vnto him, went foorth and said vnto them, Whom seeke yee?
5 They answered him: Jesus of Nazareth. Jesus saith to them: I am he. And Judas also, who betrayed him, stood with them.
They answered him, Iesus of Nazareth. Iesus sayde vnto them, I am hee. Nowe Iudas also which betraied him, stoode with them.
6 As soon therefore as he had said to them: I am he; they went backward, and fell to the ground.
Assoone then as hee had saide vnto them, I am hee, they went away backewardes, and fell to the grounde.
7 Again therefore he asked them: Whom seek ye? And they said, Jesus of Nazareth.
Then he asked them againe, Whome seeke yee? And they sayd, Iesus of Nazareth.
8 Jesus answered, I have told you that I am he. If therefore you seek me, let these go their way.
Iesus answered, I said vnto you, that I am he: therefore if ye seeke me, let these go their way.
9 That the word might be fulfilled which he said: Of them whom thou hast given me, I have not lost any one.
This was that the worde might be fulfilled which hee spake, Of them which thou gauest me, haue I lost none.
10 Then Simon Peter, having a sword, drew it, and struck the servant of the high priest, and cut off his right ear. And the name of the servant was Malchus.
Then Simon Peter hauing a sword, drewe it, and smote the hie Priests seruant, and cut off his right eare. Nowe the seruants name was Malchus.
11 Jesus therefore said to Peter: Put up thy sword into the scabbard. The chalice which my Father hath given me, shall I not drink it?
Then sayde Iesus vnto Peter, Put vp thy sworde into the sheath: shall I not drinke of the cuppe which my Father hath giuen me?
12 Then the band and the tribune, and the servants of the Jews, took Jesus, and bound him:
Then the bande and the captaine, and the officers of the Iewes tooke Iesus, and bound him,
13 And they led him away to Annas first, for he was father in law to Caiphas, who was the high priest of that year.
And led him away to Annas first (for he was father in lawe to Caiaphas, which was the hie Priest that same yeere)
14 Now Caiphas was he who had given the counsel to the Jews: That it was expedient that one man should die for the people.
And Caiaphas was he, that gaue counsel to the Iewes, that it was expedient that one man should die for the people.
15 And Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple. And that disciple was known to the high priest, and went in with Jesus into the court of the high priest.
Nowe Simon Peter folowed Iesus, and another disciple, and that disciple was knowen of the hie Priest: therefore he went in with Iesus into the hall of the hie Priest:
16 But Peter stood at the door without. The other disciple therefore, who was known to the high priest, went out, and spoke to the portress, and brought in Peter.
But Peter stood at the doore without. Then went out the other disciple which was knowen vnto the hie Priest, and spake to her that kept the doore, and brought in Peter.
17 The maid therefore that was portress, saith to Peter: Art not thou also one of this man’s disciples? He saith: I am not.
Then saide the maide that kept the doore, vnto Peter, Art not thou also one of this mans disciples? He sayd, I am not.
18 Now the servants and ministers stood at a fire of coals, because it was cold, and warmed themselves. And with them was Peter also, standing, and warming himself.
And the seruants and officers stoode there, which had made a fire of coles: for it was colde, and they warmed themselues. And Peter also stood among them, and warmed himselfe.
19 The high priest therefore asked Jesus of his disciples, and of his doctrine.
(The hie Priest then asked Iesus of his disciples, and of his doctrine.
20 Jesus answered him: I have spoken openly to the world: I have always taught in the synagogue, and in the temple, whither all the Jews resort; and in secret I have spoken nothing.
Iesus answered him, I spake openly to the world: I euer taught in the Synagogue and in the Temple, whither the Iewes resort continually, and in secret haue I sayde nothing.
21 Why asketh thou me? ask them who have heard what I have spoken unto them: behold they know what things I have said.
Why askest thou mee? aske them which heard mee what I sayde vnto them: beholde, they knowe what I sayd.
22 And when he had said these things, one of the servants standing by, gave Jesus a blow, saying: Answerest thou the high priest so?
When he had spoken these thinges, one of the officers which stoode by, smote Iesus with his rod, saying, Answerest thou the hie Priest so?
23 Jesus answered him: If I have spoken evil, give testimony of the evil; but if well, why strikest thou me?
Iesus answered him, If I haue euill spoken, beare witnes of the euil: but if I haue well spoken, why smitest thou me?
24 And Annas sent him bound to Caiphas the high priest.
Nowe Annas had sent him bound vnto Caiaphas the hie Priest)
25 And Simon Peter was standing, and warming himself. They said therefore to him: Art not thou also one of his disciples? He denied it, and said: I am not.
And Simon Peter stoode and warmed himselfe, and they said vnto him, Art not thou also of his disciples? He denied it, and said, I am not.
26 One of the servants of the high priest (a kinsman to him whose ear Peter cut off) saith to him: Did I not see thee in the garden with him?
One of the seruaunts of the hie Priest, his cousin whose eare Peter smote off, saide, Did not I see thee in the garden with him?
27 Again therefore Peter denied; and immediately the cock crew.
Peter then denied againe, and immediatly the cocke crewe.
28 Then they led Jesus from Caiphas to the governor’s hall. And it was morning; and they went not into the hall, that they might not be defiled, but that they might eat the pasch.
Then led they Iesus from Caiaphas into the common hall. Nowe it was morning, and they themselues went not into the common hall, least they should be defiled, but that they might eate the Passeouer.
29 Pilate therefore went out to them, and said: What accusation bring you against this man?
Pilate then went out vnto them, and said, What accusation bring yee against this man?
30 They answered, and said to him: If he were not a malefactor, we would not have delivered him up to thee.
They answered, and saide vnto him, If hee were not an euill doer, we woulde not haue deliuered him vnto thee.
31 Pilate therefore said to them: Take him you, and judge him according to your law. The Jews therefore said to him: It is not lawful for us to put any man to death;
Then sayde Pilate vnto them, Take yee him, and iudge him after your owne Lawe. Then the Iewes sayde vnto him, It is not lawfull for vs to put any man to death.
32 That the word of Jesus might be fulfilled, which he said, signifying what death he should die.
It was that the worde of Iesus might be fulfilled which he spake, signifying what death he should die.
33 Pilate therefore went into the hall again, and called Jesus, and said to him: Art thou the king of the Jews?
So Pilate entred into the common hall againe, and called Iesus, and sayde vnto him, Art thou the king of the Iewes?
34 Jesus answered: Sayest thou this thing of thyself, or have others told it thee of me?
Iesus answered him, Saiest thou that of thy selfe, or did other tell it thee of me?
35 Pilate answered: Am I a Jew? Thy own nation, and the chief priests, have delivered thee up to me: what hast thou done?
Pilate answered, Am I a Iewe? Thine owne nation, and the hie Priestes haue deliuered thee vnto me. What hast thou done?
36 Jesus answered: My kingdom is not of this world. If my kingdom were of this world, my servants would certainly strive that I should not be delivered to the Jews: but now my kingdom is not from hence.
Iesus answered, My kingdome is not of this worlde: if my kingdome were of this worlde, my seruants would surely fight, that I should not be deliuered to the Iewes: but nowe is my kingdome not from hence.
37 Pilate therefore said to him: Art thou a king then? Jesus answered: Thou sayest that I am a king. For this was I born, and for this came I into the world; that I should give testimony to the truth. Every one that is of the truth, heareth my voice.
Pilate then said vnto him, Art thou a King then? Iesus answered, Thou sayest that I am a King: for this cause am I borne, and for this cause came I into the world, that I should beare witnes vnto the trueth: euery one that is of the trueth, heareth my voyce.
38 Pilate saith to him: What is truth? And when he said this, he went out again to the Jews, and saith to them: I find no cause in him.
Pilate said vnto him, What is trueth? And when he had saide that, hee went out againe vnto the Iewes, and said vnto them, I finde in him no cause at all.
39 But you have a custom that I should release one unto you at the pasch: will you, therefore, that I release unto you the king of the Jews?
But you haue a custome, that I shoulde deliuer you one loose at the Passeouer: will yee then that I loose vnto you the King of ye Iewes?
40 Then cried they all again, saying: Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.
Then cried they all againe, saying, Not him, but Barabbas: nowe this Barabbas was a murtherer.