< John 11 >

1 Now there was a certain man sick, named Lazarus, of Bethania, of the town of Mary and Martha her sister.
But there was a certain man sick, Lazarus of Bethany, the town of Mary and her sister Martha.
2 (And Mary was she that anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair: whose brother Lazarus was sick.)
It was the Mary who anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.
3 His sisters therefore sent to him, saying: Lord, behold, he whom thou lovest is sick.
The sisters therefore sent to him, saying, Lord, behold, he whom thou lovest is sick.
4 And Jesus hearing it, said to them: This sickness is not unto death, but for the glory of God: that the Son of God may be glorified by it.
And Jesus hearing this said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God may be glorified through it.
5 Now Jesus loved Martha, and her sister Mary, and Lazarus.
Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.
6 When he had heard therefore that he was sick, he still remained in the same place two days.
When therefore he heard that he was sick, he remained in the place where he was two days.
7 Then after that, he said to his disciples: Let us go into Judea again.
Then after this he saith to the disciples, Let us go into Judaea again.
8 The disciples say to him: Rabbi, the Jews but now sought to stone thee: and goest thou thither again?
The disciples say to him, Rabbi, the Jews but just now were seeking to stone thee, and goest thou thither again?
9 Jesus answered: Are there not twelve hours of the day? If a man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world:
Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If a man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world;
10 But if he walk in the night, he stumbleth, because the light is not in him.
but if a man walk in the night, he stumbleth; because the light is not in him.
11 These things he said; and after that he said to them: Lazarus our friend sleepeth; but I go that I may awake him out of sleep.
This he spoke, and afterwards said to them, Our friend Lazarus hath fallen asleep; but I go that I may awake him out of sleep.
12 His disciples therefore said: Lord, if he sleep, he shall do well.
The disciples therefore said to him, Lord, if he hath fallen asleep, he will recover.
13 But Jesus spoke of his death; and they thought that he spoke of the repose of sleep.
But Jesus had spoken of his death; but they thought that he spoke of the taking of rest in sleep.
14 Then therefore Jesus said to them plainly: Lazarus is dead.
Then therefore Jesus said to them plainly: Lazarus is dead.
15 And I am glad, for your sakes, that I was not there, that you may believe: but let us go to him.
And I am glad for your sakes that I was not there; that ye may believe; but let us go to him.
16 Thomas therefore, who is called Didymus, said to his fellow disciples: Let us also go, that we may die with him.
Then said Thomas, who was called Didymus, to his fellow-disciples, Let us also go, that we may die with him.
17 Jesus therefore came, and found that he had been four days already in the grave.
Having come, therefore, Jesus found that he had been four days in the tomb.
18 (Now Bethania was near Jerusalem, about fifteen furlongs off.)
Now Bethany was near Jerusalem, about fifteen furlongs off;
19 And many of the Jews were come to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.
and many of the Jews had come to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.
20 Martha therefore, as soon as she heard that Jesus had come, went to meet him: but Mary sat at home.
Martha therefore, as soon as she heard that Jesus was coming, went to meet him; but Mary continued sitting in the house.
21 Martha therefore said to Jesus: Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
Then said Martha to Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died;
22 But now also I know that whatsoever thou wilt ask of God, God will give it thee.
and even now I know that whatever thou shalt ask of God, God will give it thee.
23 Jesus saith to her: Thy brother shall rise again.
Jesus saith to her, Thy brother will rise again.
24 Martha saith to him: I know that he shall rise again, in the resurrection at the last day.
Martha saith to him, I know that he will rise again in the resurrection at the last day.
25 Jesus said to her: I am the resurrection and the life: he that believeth in me, although he be dead, shall live:
Jesus said to her, I am the resurrection and the life: he that believeth in me, though he have died, will live;
26 And every one that liveth, and believeth in me, shall not die for ever. Believest thou this? (aiōn g165)
and whoever liveth and believeth in me will never die. Believest thou this? (aiōn g165)
27 She saith to him: Yea, Lord, I have believed that thou art Christ the Son of the living God, who art come into this world.
She saith to him, Yea, Lord; I believe that thou art the Christ, the Son of God, he who was to come into the world.
28 And when she had said these things, she went, and called her sister Mary secretly, saying: The master is come, and calleth for thee.
And having said this, she went away, and called Mary her sister secretly, saying, The Teacher is here and calleth for thee.
29 She, as soon as she heard this, riseth quickly, and cometh to him.
She, when she heard this, riseth quickly and cometh to him.
30 For Jesus was not yet come into the town: but he was still in that place where Martha had met him.
Now Jesus had not yet come into the town, but was still in the place where Martha met him.
31 The Jews therefore, who were with her in the house, and comforted her, when they saw Mary that she rose up speedily and went out, followed her, saying: She goeth to the grave to weep there.
The Jews then who were with her in the house and comforting her, when they saw that Mary rose up hastily and went out, followed her, thinking that she was going to the tomb to weep there.
32 When Mary therefore was come where Jesus was, seeing him, she fell down at his feet, and saith to him: Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
Then Mary, when she came where Jesus was, as soon as she saw him fell down at his feet, saying to him, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
33 Jesus, therefore, when he saw her weeping, and the Jews that were come with her, weeping, groaned in the spirit, and troubled himself,
Jesus therefore when he saw her weeping, and the Jews also weeping who came with her, was greatly moved in his spirit, and much troubled,
34 And said: Where have you laid him? They say to him: Lord, come and see.
and said, Where have ye laid him? They say to him, Lord, come and see.
35 And Jesus wept.
Jesus wept.
36 The Jews therefore said: Behold how he loved him.
The Jews therefore said, See, how he loved him!
37 But some of them said: Could not he that opened the eyes of the man born blind, have caused that this man should not die?
But some of them said, Could not he, who opened the eyes of the blind man, have also caused that this man should not have died?
38 Jesus therefore again groaning in himself, cometh to the sepulchre. Now it was a cave; and a stone was laid over it.
Jesus therefore, again greatly moved within himself, cometh to the tomb. It was a cave, and a stone lay against it.
39 Jesus saith: Take away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith to him: Lord, by this time he stinketh, for he is now of four days.
Jesus saith, Take away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith to him, Lord, by this time the body is offensive; for he hath been dead four days.
40 Jesus saith to her: Did not I say to thee, that if thou believe, thou shalt see the glory of God?
Jesus saith to her, Did I not tell thee, that if thou wouldst believe, thou shouldst see the glory of God?
41 They took therefore the stone away. And Jesus lifting up his eyes said: Father, I give thee thanks that thou hast heard me.
They therefore took away the stone. And Jesus lifted up his eyes to heaven, and said, Father! I thank thee that thou hast heard me.
42 And I knew that thou hearest me always; but because of the people who stand about have I said it, that they may believe that thou hast sent me.
Yet I knew that thou hearest me always; but for the sake of the multitude standing around I said it, that they might believe that thou didst send me.
43 When he had said these things, he cried with a loud voice: Lazarus, come forth.
And having thus spoken, he cried with a loud voice, Lazarus, come forth!
44 And presently he that had been dead came forth, bound feet and hands with winding bands; and his face was bound about with a napkin. Jesus said to them: Loose him, and let him go.
He that was dead came forth, bound hand and foot with grave-clothes; and his face was bound about with a napkin. Jesus saith to them, Loose him, and let him go.
45 Many therefore of the Jews, who were come to Mary and Martha, and had seen the things that Jesus did, believed in him.
Many of the Jews therefore who had come to Mary, and had seen what he did, believed in him.
46 But some of them went to the Pharisees, and told them the things that Jesus had done.
But some of them went away to the Pharisees, and told them what Jesus had done.
47 The chief priests therefore, and the Pharisees, gathered a council, and said: What do we, for this man doth many miracles?
Therefore the chief priests and the Pharisees gathered a council, and said, What are we to do, seeing that this man worketh many signs?
48 If we let him alone so, all will believe in him; and the Romans will come, and take away our place and nation.
If we thus let him alone, all will believe in him; and the Romans will come, and take away both our place and nation.
49 But one of them, named Caiphas, being the high priest that year, said to them: You know nothing.
And a certain one of them, Caiaphas, being high-priest that year, said to them, Ye know nothing at all;
50 Neither do you consider that it is expedient for you that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.
nor do ye consider that it is expedient for us that one man die for the people, and not the whole nation perish.
51 And this he spoke not of himself: but being the high priest of that year, he prophesied that Jesus should die for the nation.
And this he spoke not from himself; but being high-priest that year he prophesied that Jesus was about to die for the nation;
52 And not only for the nation, but to gather together in one the children of God, that were dispersed.
and not for the nation only, but that he might also gather together in one body the children of God that are scattered abroad.
53 From that day therefore they devised to put him to death.
Therefore from that day forth they consulted together to put him to death.
54 Wherefore Jesus walked no more openly among the Jews; but he went into a country near the desert, unto a city that is called Ephrem, and there he abode with his disciples.
Jesus therefore no longer walked openly among the Jews, but departed thence to the country near the wilderness, to a city called Ephraim, and there abode with the disciples.
55 And the pasch of the Jews was at hand; and many from the country went up to Jerusalem, before the pasch to purify themselves.
And the passover of the Jews was at hand; and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.
56 They sought therefore for Jesus; and they discoursed one with another, standing in the temple: What think you that he is not come to the festival day?
They sought therefore for Jesus, and said one to another, as they stood in the temple, What think ye? that he will not come to the feast?
57 And the chief priests and Pharisees had given a commandment, that if any man knew where he was, he should tell, that they might apprehend him.
Now the chief priests and the Pharisees had given orders, that, if any one knew where he was, he should give information, that they might seize him.

< John 11 >