< Job 5 >

1 Call now if there be any that will answer thee, and turn to some of the saints.
Therfor clepe thou, if `ony is that schal answere thee, and turne thou to summe of seyntis.
2 Anger indeed killeth the foolish, and envy slayeth the little one.
Wrathfulnesse sleeth `a fonned man, and enuye sleeth a litil child.
3 I have seen a fool with a strong root, and I cursed his beauty immediately.
Y siy a fool with stidefast rote, and Y curside his feirnesse anoon.
4 His children shall be far from safety, and shall be destroyed in the gate, and there shall be none to deliver them.
Hise sones schulen be maad fer fro helthe, and thei schulen be defoulid in the yate, and `noon schal be that schal delyuere hem.
5 Whose harvest the hungry shall eat, and the armed man shall take him by violence, and the thirsty shall drink up his riches.
Whos ripe corn an hungri man schal ete, and an armed man schal rauysche hym, and thei, that thirsten, schulen drynke hise richessis.
6 Nothing upon earth is done without a voice cause, and sorrow doth not spring out of the ground.
No thing is doon in erthe with out cause, and sorewe schal not go out of the erthe.
7 Man is born to labour and the bird to fly.
A man is borun to labour, and a brid to fliyt.
8 Wherefore I will pray to the Lord, and address my speech to God:
Wherfor Y schal biseche the Lord, and Y schal sette my speche to my God.
9 Who doth great things and unsearchable and wonderful things without number:
That makith grete thingis, and that moun not be souyt out, and wondurful thingis with out noumbre.
10 Who giveth rain upon the face of the earth, and watereth all things with waters:
Which yyueth reyn on the face of erthe, and moistith alle thingis with watris.
11 Who setteth up the humble on high, and comforteth with health those that mourn.
Which settith meke men an hiy, and reisith with helthe hem that morenen.
12 Who bringeth to nought the designs of the malignant, so that their hands cannot accomplish what they had begun:
Which distrieth the thouytis of yuel willid men, that her hondis moun not fille tho thingis that thei bigunnen.
13 Who catcheth the wise in their craftiness, and disappointeth the counsel of the wicked:
Which takith cautelouse men in the felnesse `of hem, and distrieth the counsel of schrewis.
14 They shall meet with darkness in the day, and grope at noonday as in the night.
Bi dai thei schulen renne in to derknessis, and as in nyyt so thei schulen grope in myddai.
15 But he shall save the needy from the sword of their mouth, and the poor from the hand of the violent.
Certis God schal make saaf a nedi man fro the swerd of her mouth, and a pore man fro the hond of the violent, `ethir rauynour.
16 And to the needy there shall he hope, but iniquity shall draw in her mouth.
And hope schal be to a nedi man, but wickidnesse schal drawe togidere his mouth.
17 Blessed is the mall whom God correcteth: refuse not therefore the chastising of the lord:
Blessid is the man, which is chastisid of the Lord; therfor repreue thou not the blamyng of the Lord.
18 For he woundeth, and cureth: he striketh, and his hands shall heal.
For he woundith, and doith medicyn; he smytith, and hise hondis schulen make hool.
19 In six troubles he shall deliver thee, and in the seventh, evil shall not touch thee.
In sixe tribulaciouns he schal delyuere thee, and in the seuenthe tribulacioun yuel schal not touche thee.
20 In famine he shall deliver thee from death: and in battle, from the hand of the sword.
In hungur he schal delyuere thee fro deeth, and in batel fro the power of swerd.
21 Thou shalt he hidden from the scourge of the tongue: and thou shalt not fear calamity when it cometh.
Thou schalt be hid fro the scourge of tunge, and thou schalt not drede myseiste, `ethir wretchidnesse, whanne it cometh.
22 In destruction and famine then shalt laugh: and thou shalt not be afraid of the beasts of the earth.
In distriyng maad of enemyes and in hungur thou schalt leiye, and thou schalt not drede the beestis of erthe.
23 But thou shalt have a covenant with the stones of the lands, and the beasts of the earth shall be at pence with thee.
But thi couenaunt schal be with the stonys of erthe, and beestis of erthe schulen be pesible to thee.
24 And thou shalt know that thy tabernacle is in peace, and visiting thy beauty thou shalt not sin.
And thou schalt wite, that thi tabernacle hath pees, and thou visitynge thi fairnesse schalt not do synne.
25 Thou shalt know also that thy seed shall be multiplied, and thy offspring like the grass of the earth.
And thou schalt wite also, that thi seed schal be many fold, and thi generacioun schal be as an erbe of erthe.
26 Thou shalt enter into the grave in abundance, as a heap of wheat is brought in its season.
In abundaunce thou schalt go in to the sepulcre, as an heep of wheete is borun in his tyme.
27 Behold, this is even so, as we have searched out: which thou having heard, consider it thoroughly in thy mind.
Lo! this is so, as we han souyt; which thing herd, trete thou in minde.

< Job 5 >