< Job 4 >
1 Then Eliphaz the Themanite answered, and said:
Nang magkagayo'y sumagot si Eliphaz na Temanita, at nagsabi,
2 If we begin to speak to thee, perhaps thou wilt take it ill, but who can withhold the words he hath conceived?
Kung tikman ng isa na makipagusap sa iyo, ikababalisa mo ba? Nguni't sinong makapipigil ng pagsasalita?
3 Behold thou hast taught many, and thou hast strengthened the weary hands:
Narito, ikaw ay nagturo sa marami, at iyong pinalakas ang mahinang mga kamay.
4 Thy words have confirmed them that were staggering, and thou hast strengthened the trembling knees:
Ang iyong mga salita ay nagsialalay sa nangabubuwal, at iyong pinalakas ang mahinang mga tuhod.
5 But now the scourge is come upon thee, and thou faintest: it hath touched thee, and thou art troubled.
Nguni't ngayo'y dinaratnan ka ng kasamaan, at ikaw ay nanglulupaypay; ginagalaw ka, at ikaw ay nababagabag.
6 Where is thy fear, thy fortitude, thy patience, and the perfection of thy ways?
Hindi ba ang iyong takot sa Dios ay ang iyong tiwala, at ang iyong pagasa ay ang pagtatapat ng iyong mga lakad?
7 Remember, I pray thee, who ever perished being innocent? or when were the just destroyed?
Iyong alalahanin, isinasamo ko sa iyo, kung sino ang namatay, na walang malay? O saan nangahiwalay ang mga matuwid?
8 On the contrary I have seen those who work iniquity, and sow sorrows, and reap them,
Ayon sa aking pagkakita yaong nagsisipagararo ng kasamaan, at nangaghahasik ng kabagabagan ay gayon din ang inaani.
9 Perishing by the blast of God, and consumed by the spirit of his wrath.
Sa hinga ng Dios sila'y nangamamatay, at sa bugso ng kaniyang galit sila'y nangalilipol.
10 The roaring of the lion, and the voice of the lioness, and the teeth of the whelps of lions are broken:
Ang ungal ng leon, at ang tinig ng mabangis na leon, at ang mga ngipin ng mga batang leon, ay nangabali.
11 The tiger hath perished for want of prey, and the young lions are scattered abroad.
Ang matandang leon ay namamatay dahil sa kawalan ng huli, at ang mga batang leong babae ay nagsisipangalat.
12 Now there was a word spoken to me in private, and my ears by stealth as it were received the veins of its whisper.
Ngayo'y nadalang lihim sa akin ang isang bagay, at ang aking pakinig ay nakakaulinig ng bulong niyaon.
13 In the horror of a vision by night, when deep sleep is wont to hold men,
Sa mga pagiisip na mula sa mga pangitain sa gabi, pagka ang mahimbing na tulog ay nahuhulog sa mga tao,
14 Fear seized upon me, and trembling, and all my bones were affrighted:
Takot ay dumating sa akin, at panginginig, na nagpapanginig ng lahat ng aking mga buto.
15 And when a spirit passed before me, the hair of my flesh stood up.
Nang magkagayo'y dumaan ang isang espiritu sa aking mukha. Ang balahibo ng aking balat ay nanindig.
16 There stood one whose countenance I knew not, an image before my eyes, and I heard the voice as it were of a gentle wind:
Tumayong nakatigil, nguni't hindi ko mawari ang anyo niyaon; isang anyo ang nasa harap ng aking mga mata: tahimik, at ako'y nakarinig ng tinig, na nagsasabi,
17 Shall man be justified in comparison of God, or shall a man be more pure than his maker?
Magiging ganap pa ba ang taong may kamatayan kay sa Dios? Lilinis pa ba kaya ang tao kay sa Maylalang sa kaniya?
18 Behold they that serve him are not steadfast, and in his angels he found wickedness:
Narito, siya'y hindi naglalagak ng tiwala sa kaniyang mga lingkod; at inaari niyang mga mangmang ang kaniyang mga anghel:
19 How much more shall they that dwell in houses of clay, who have an earthly foundation, be consumed as with the moth?
Gaano pa kaya sila na nagsisitahan sa mga bahay na putik, na ang patibayan ay nasa alabok, na napipisang gaya ng paroparo!
20 From morning till evening they shall be cut down: and because no one understandeth, they shall perish for ever.
Sa pagitan ng umaga at hapon, ay nangagigiba; nangapaparam magpakailan man na walang pumupuna.
21 And they that shall be left, shall be taken away from them: they shall die, and not in wisdom.
Hindi ba nalalagot ang tali ng kanilang tolda sa loob nila? Sila'y nangamamatay at walang karunungan.