< Job 39 >

1 Knowest thou the time when the wild goats bring forth among the rocks, or hast thou observed the hinds when they fawn?
Whethir thou knowist the tyme of birthe of wielde geet in stoonys, ethir hast thou aspied hyndis bryngynge forth calues?
2 Hast thou numbered the months of their conceiving, or knowest thou the time when they bring forth?
Hast thou noumbrid the monethis of her conseyuyng, and hast thou knowe the tyme of her caluyng?
3 They bow themselves to bring forth young, and they cast them, and send forth roarings.
Tho ben bowid to the calf, and caluen; and senden out roryngis.
4 Their young are weaned and go to feed: they go forth, and return not to them.
Her calues ben departid, and goen to pasture; tho goen out, and turnen not ayen to `tho hyndis.
5 Who hath sent out the wild ass free, and who hath loosed his bonds?
Who let go the wielde asse fre, and who loside the boondis of hym?
6 To whom I have given a house in the wilderness, and his dwellings in the barren land.
To whom Y haue youe an hows in wildirnesse, and the tabernacles of hym in the lond of saltnesse.
7 He scorneth the multitude of the city, he heareth not the cry of the driver.
He dispisith the multitude of citee; he herith not the cry of an axere.
8 He looketh round about the mountains of his pasture, and seeketh for every green thing.
He lokith aboute the hillis of his lesewe, and he sekith alle greene thingis.
9 Shall the rhinoceros be willing to serve thee, or will he stay at thy crib?
Whether an vnycorn schal wilne serue thee, ethir schal dwelle at thi cratche?
10 Canst thou bind the rhinoceros with thy thong to plough, or will he break the clods of the valleys after thee?
Whether thou schalt bynde the vnicorn with thi chayne, for to ere, ethir schal he breke the clottis of valeis aftir thee?
11 Wilt thou have confidence in his great strength, and leave thy labours to him?
Whether thou schalt haue trist in his grete strengthe, and schalt thou leeue to hym thi traueils?
12 Wilt thou trust him that he will render thee the seed, and gather it into thy barnfloor?
Whether thou schalt bileue to hym, that he schal yelde seed to thee, and schal gadere togidere thi cornfloor?
13 The wing of the ostrich is like the wings of the heron, and of the hawk.
The fethere of an ostriche is lijk the fetheris of a gerfawcun, and of an hauk;
14 When she leaveth her eggs on the earth, thou perhaps wilt warm them in the dust.
which ostrige forsakith hise eirun in the erthe, in hap thou schalt make tho hoot in the dust.
15 She forgetteth that the foot may tread upon them, or that the beasts of the field may break them.
He foryetith, that a foot tredith tho, ethir that a beeste of the feeld al tobrekith tho.
16 She is hardened against her young ones, as though they were not hers, she hath laboured in vain, no fear constraining her.
He is maad hard to hise briddis, as if thei ben not hise; he traueilide in veyn, while no drede constreynede.
17 For God hath deprived her of wisdom, neither hath he given her understanding.
For God hath priued hym fro wisdom, and `yaf not vnderstondyng to hym.
18 When time shall be, she setteth up her wings on high: she scorneth the horse and his rider.
Whanne tyme is, he reisith the wengis an hiy; he scorneth the hors, and his ridere.
19 Wilt thou give strength to the horse, or clothe his neck with neighing?
Whether thou schalt yyue strengthe to an hors, ether schal yyue neiyng `aboute his necke?
20 Wilt thou lift him up like the locusts? the glory of his nostrils is terror.
Whether thou schalt reyse hym as locustis? The glorie of hise nosethirlis is drede.
21 He breaketh up the earth with his hoof, he pranceth boldly, he goeth forward to meet armed men.
He diggith erthe with the foot, he `fulli ioieth booldli; he goith ayens armed men.
22 He despiseth fear, he turneth not his back to the sword,
He dispisith ferdfulnesse, and he yyueth not stide to swerd.
23 Above him shall the quiver rattle, the spear and shield shall glitter.
An arowe caas schal sowne on hym; a spere and scheeld schal florische.
24 Chasing and raging he swalloweth the ground, neither doth he make account when the noise of the trumpet soundeth.
He is hoot, and gnastith, and swolewith the erthe; and he arettith not that the crie of the trumpe sowneth.
25 When he heareth the trumpet he saith: Ha, ha: he smelleth the battle afar off, the encouraging of the captains, and the shouting of the army.
Whanne he herith a clarioun, he `seith, Joie! he smellith batel afer; the excityng of duykis, and the yellyng of the oost.
26 Doth the hawk wax feathered by thy wisdom, spreading her wings to the south?
Whether an hauk spredinge abrood hise wyngis to the south, bigynneth to haue fetheris bi thi wisdom?
27 Will the eagle mount up at thy command, and make her nest in high places?
Whether an egle schal be reisid at thi comaundement, and schal sette his nest in hiy places?
28 She abideth among the rocks, and dwelleth among cragged flints, and stony hills, where there is no access.
He dwellith in stoonys, and he dwellith in flyntis brokun bifor, and in rochis, to whiche `me may not neiye.
29 From thence she looketh for the prey, and her eyes behold afar off.
Fro thennus he biholdith mete, and hise iyen loken fro fer.
30 Her young ones shall suck up blood: and wheresoever the carcass shall be, she is immediately there.
Hise briddis souken blood, and where euere a careyn is, anoon he is present.

< Job 39 >