< Job 37 >

1 At this my heart trembleth, and is moved out of its place.
“Kino kikankanya omutima gwange, ne gubuuka okuva mu kifo kyagwo.
2 Hear ye attentively the terror of his voice, and the sound that cometh out of his mouth.
Wuliriza okubwatuka kw’eddoboozi lye, n’okuwuluguma okuva mu kamwa ke.
3 He beholdeth under all the heavens, and his light is upon the ends of the earth.
Asumulula eggulu ne limyansa wansi w’eggulu wonna, n’aliragira ligende ku nkomerero y’ensi.
4 After it a noise shall roar, he shall thunder with the voice of his majesty, and shall not be found out, when his voice shall be heard.
Kino oluggwa, okuwuluguma kw’eddoboozi lye kwe kuddako, abwatuka n’eddoboozi lye ery’omwanguka, era eddoboozi lye bwe liwulirwa, tewabaawo kisigala nga bwe kibadde.
5 God shall thunder wonderfully with his voice, he that doth great and unsearchable things.
Eddoboozi lya Katonda libwatuka mu ngeri ey’ekitalo; akola ebintu ebikulu ebisukka okutegeera kwaffe.
6 He commandeth the snow to go down upon the earth, and the winter rain, and the shower of his strength.
Agamba omuzira nti, ‘Ggwa ku nsi,’ ate eri enkuba etonnya nti, ‘Ttonnya nnyo.’
7 He sealeth up the hand of all men, that every one may know his works.
Emirimu gya buli muntu giyimirira, buli omu n’alyoka amanya amaanyi ga Katonda.
8 Then the beast shall go into his covert, and shall abide in his den.
Ensolo ne ziryoka zessogga empuku zaazo, ne zigenda zeekukuma.
9 Out of the inner parts shall a tempest come, and cold out of the north.
Omuyaga ne gulyoka guva mu nnyumba yaagwo, n’obunnyogovu ne buva mu mpewo ekuŋŋunta.
10 When God bloweth there cometh frost, and again the waters are poured out abundantly.
Omuzira ne guva mu mukka gwa Katonda n’amazzi amangi ne gekwata kitole.
11 Corn desireth clouds, and the clouds spread their light:
Ebire abijjuza amatondo g’amazzi, n’asaasaanya okumyansa kw’eggulu.
12 Which go round about, whithersoever the will of him that governeth them shall lead them, to whatsoever he shall command them upon the face of the whole earth:
Byetooloolatooloola nga y’abiragira, ne bituukiriza byonna by’abiragira, ku nsi yonna okubeera abantu.
13 Whether in one tribe, or in his own land, or in what place soever of his mercy he shall command them to be found.
Bwe kuba kubonereza, oba okufukirira ensi oba okulaga okwagala kwe, atonnyesa enkuba.
14 Hearken to these things, Job: Stand, and consider the wondrous works of God.
“Wuliriza kino Yobu; sooka oyimirire olowooze ku bikolwa bya Katonda eby’ettendo.
15 Dost thou know when God commanded the rains, to shew his light of his clouds?
Omanyi Katonda engeri gy’alagiramu ebire, n’aleetera eggulu okumyansa?
16 Knowest thou the great paths of the clouds, and the perfect knowledges?
Omanyi engeri ebire gye bituulamu mu bbanga, amakula g’emirimu gy’oyo eyatuukirira mu kumanya?
17 Are not thy garments hot, when the south wind blows upon the earth?
Ggwe alina ebyambalo ebibuguma, ensi bw’eba ng’ekkakkanyizibbwa embuyaga ez’obukiikaddyo,
18 Thou perhaps hast made the heavens with him, which are most strong, as if they were of molten brass.
oyinza okumwegattako ne mubamba eggulu, eryaguma ne libeera ng’endabirwamu ensanuuse?
19 Shew us what we may say to him: for we are wrapped up in darkness.
“Tubuulire kye tunaamugamba; tetusobola kuwoza nsonga zaffe gy’ali olw’ekizikiza kye tulimu.
20 Who shall tell him the things I speak? even if a man shall speak, he shall be swallowed up.
Asaanidde okubuulirwa kye njagala okwogera? Eriyo omuntu yenna ayinza okusaba okumalibwawo?
21 But now they see not the light: the air on a sudden shall be thickened into clouds, and the wind shall pass and drive them away.
Kaakano tewali n’omu ayinza kutunula mu njuba, olw’engeri gy’eyakamu ku ggulu, ng’empewo emaze okuyita, n’eyelula ebire.
22 Cold cometh out of the north, and to God praise with fear.
Mu bukiikakkono evaayo zaabu; Katonda ajja mu kitiibwa eky’amaanyi.
23 We cannot find him worthily: he is great in strength, and in judgment, and in justice, and he is ineffable.
Ayinzabyonna tatuukikako era agulumidde mu maanyi, mu bwenkanya bwe era ne butuukirivu bwe, tawaliriza muntu yenna.
24 Therefore men shall fear him, and all that seem to themselves to be wise, shall not dare to behold him.
Noolwekyo abantu bamutya, takitwala ng’ekikulu olw’abo abeerowooza okuba abagezi mu mitima gyabwe.”

< Job 37 >