< Job 35 >

1 Moreover Eliu spoke these words:
Elihu mówił dalej:
2 Doth thy thought seem right to thee, that thou shouldst say: I am more just than God?
Czy uważasz to za słuszne, że powiedziałeś: Mam więcej sprawiedliwości niż Bóg?
3 For thou saidst: That which is right doth not please thee: or what will it profit thee if I sin?
Powiedziałeś bowiem: Cóż mi pomoże? Jaki będę miał pożytek [z tego, że zostanę] oczyszczony z grzechu?
4 Therefore I will answer thy words, and thy friends with thee.
Odpowiem dowodnie tobie i twoim towarzyszom wraz z tobą.
5 Look up to heaven and see, and behold the sky, that it is higher than thee.
Spójrz w niebo i zobacz, przypatrz się obłokom, które są wyżej od ciebie.
6 If thou sin, what shalt thou hurt him? and if thy iniquities be multiplied, what shalt thou do against him?
Jeśli zgrzeszysz, co zrobisz przeciwko niemu? A jeśli pomnożą się twoje nieprawości, co mu uczynisz?
7 And if thou do justly, what shalt thou give him, or what shall he receive of thy hand?
Jeśli jesteś sprawiedliwy, co mu dajesz? Albo co otrzymuje z twojej ręki?
8 Thy wickedness may hurt a man that is like thee: and thy justice may help the son of man.
Twoja niegodziwość [zaszkodzi] człowiekowi takiemu jak ty, a twoja sprawiedliwość [pomoże] synowi człowieka.
9 By reason of the multitude of oppressions they shall cry out: and shall wail for the violence of the arm of tyrants.
[Ludzie] krzyczą z powodu mnóstwa ucisków, wołają z powodu ramienia mocarzy.
10 And he hath not said: Where is God, who made me, who hath given songs in the night?
[Ale] nikt nie mówi: Gdzie jest Bóg, mój Stwórca, który w nocy daje pieśni;
11 Who teacheth us more than the beasts of the earth, and instructeth us more than the fowls of the air.
Ten, który uczy nas więcej niż zwierzęta ziemskie i czyni nas mądrzejszymi od ptactwa niebieskiego?
12 There shall they cry, and he will not hear, because of the pride of evil men.
Tak więc wołają, ale nikt nie wysłuchuje z powodu pychy złych ludzi.
13 God therefore will not hear in vain, and the Almighty will look into the causes of every one.
Doprawdy, Bóg nie wysłucha [słów] obłudy, Wszechmocny na nią nie zważa.
14 Yea when thou shalt say: He considereth not: be judged before him, and expect him.
Chociaż mówisz, że go nie widzisz, sąd jest przed nim, więc mu zaufaj.
15 For he doth not now bring on his fury, neither doth he revenge wickedness exceedingly.
Teraz jednak jego gniew spadł na ciebie w niewielkim stopniu, jakby nie znał wielkości twoich [grzechów].
16 Therefore Job openeth his mouth in vain, and multiplieth words without knowledge.
Dlatego Hiob na próżno otwiera swe usta; mnoży słowa bez poznania.

< Job 35 >