< Job 34 >
1 And Eliu continued his discourse, and said:
Ještě mluvil Elihu, a řekl:
2 Hear ye, wise men, my words, and ye learned, hearken to me:
Poslouchejte, moudří, řečí mých, a rozumní, ušima pozorujte.
3 For the ear trieth words, and the mouth discerneth meats by the taste.
Nebo ucho řečí zkušuje, tak jako dásně okoušejí pokrmu.
4 Let us choose to us judgment, and let us see among ourselves what is the best.
Soud sobě zvolme, a vyhledejme mezi sebou, co by bylo dobrého.
5 For Job hath said: I am just, and God hath overthrown my judgment.
Nebo řekl Job: Spravedliv jsem, a Bůh silný zavrhl při mou.
6 For in judging me there is a lie: my arrow is violent without any sin.
Své-liž bych pře ukrývati měl? Přeplněna jest bolestí rána má bez provinění.
7 What man is there like Job, who drinketh up scorning like water?
Který muž jest podobný Jobovi, ješto by pil posměch jako vodu?
8 Who goeth in company with them that work iniquity, and walketh with wicked men?
A že by všel v tovaryšství s činiteli nepravosti, a chodil by s lidmi nešlechetnými?
9 For he hath said: Man shall not please God, although he run with him.
Nebo řekl: Neprospívá to člověku líbiti se Bohu.
10 Therefore, ye men of understanding, hear me: far from god be wickedness, and iniquity from the Almighty.
A protož, muži rozumní, poslouchejte mne. Odstup od Boha silného nešlechetnost a od Všemohoucího nepravost.
11 For he will render to a man his work, and according to the ways of every one he will reward them.
Nebo on podlé skutků člověka odplací, a podlé toho, jaká jest čí cesta, působí, aby to nalézal.
12 For in very deed God will not condemn without cause, neither will the Almighty pervert judgment.
A naprosto Bůh silný nečiní nic nešlechetně, a Všemohoucí nepřevrací soudu.
13 What other hath he appointed over the earth? or whom hath he set over the world which he made?
Kdo svěřil jemu zemi? A kdo zpořádal všecken okršlek?
14 If he turn his heart to him, he shall draw his spirit and breath unto himself.
Kdyby se na něj obrátil, a ducha jeho i duši jeho k sobě vzal,
15 All flesh shall perish together, and man shall return into ashes.
Umřelo by všeliké tělo pojednou, a tak by člověk do prachu se navrátil.
16 If then thou hast understanding, hear what is said, and hearken to the voice of my words.
Máš-li tedy rozum, poslyš toho, pusť v uši své hlas řečí mých.
17 Can he be healed that loveth not judgment? and how dost thou so far condemn him that is just?
Ješto ten, kterýž by v nenávisti měl soud, zdaliž by panovati mohl? Èili toho, jenž jest svrchovaně spravedlivý, za nešlechetného vyhlásíš?
18 Who saith to the king: Thou art an apostate: who calleth rulers ungodly?
Zdaliž sluší králi říci: Ó nešlechetný, a šlechticům: Ó bezbožní?
19 Who accepteth not the persons of princes: nor hath regarded the tyrant, when he contended against the poor man: for all are the work of his hands.
Mnohem méně tomu, kterýž nepřijímá osob knížat, aniž u něho má přednost urozený před nuzným; nebo dílo rukou jeho jsou všickni.
20 They shall suddenly die, and the people shall be troubled at midnight, and they shall pass, and take away the violent without hand.
V okamžení umírají, třebas o půl noci postrčeni bývají lidé, a pomíjejí, a zachvácen bývá silný ne rukou lidskou.
21 For his eyes are upon the ways of men, and he considereth all their steps.
Nebo oči jeho hledí na cesty člověka, a všecky kroky jeho on spatřuje.
22 There is no darkness, and there is no shadow of death, where they may be hid who work iniquity.
Neníť žádných temností, ani stínu smrti, kdež by se skryli činitelé nepravosti.
23 For it is no longer in the power of man to enter into judgment with God.
Aniž zajisté vzkládá na koho více, tak aby se s Bohem silným souditi mohl.
24 He shall break in pieces many and innumerable, and shall make others to stand in their stead.
Pyšné stírá bez počtu, a postavuje jiné na místa jejich.
25 For he knoweth their works: and therefore he shall bring night on them, and they shall be destroyed.
Nebo zná skutky jejich; pročež na ně obrací noc, a potříni bývají.
26 He hath struck them, as being wicked, in open sight.
Jakožto bezbožné rozráží je na místě patrném,
27 Who as it were on purpose have revolted from him, and would not understand all his ways:
Proto že odstoupili od něho, a žádných cest jeho nešetřili,
28 So that they caused the cry of the needy to come to him, and he heard the voice of the poor.
Aby dokázal, že připouští k sobě křik nuzného, a volání chudých že vyslýchá.
29 For when he granteth peace, who is there that can condemn? When he hideth his countenance, who is there that can behold him, whether it regard nations, or all men?
(Nebo když on spokojí, kdo znepokojí? A když skryje tvář svou, kdo jej spatří?) Tak celý národ, jako i každého člověka jednostejně,
30 Who maketh a man that is a hypocrite to reign for the sins of the people?
Aby nekraloval člověk pokrytý, aby nebylo lidem ourazu.
31 Seeing then I have spoken of God, I will not hinder thee in thy turn.
Jistě žeť k Bohu silnému raději toto mluveno býti má: Ponesuť, nezruším.
32 If I have erred, teach thou me: if I have spoken iniquity, I will add no more.
Mimo to, nevidím-li čeho, ty vyuč mne; jestliže jsem nepravost páchal, neučiním toho víc.
33 Doth God require it of thee, because it hath displeased thee? for thou begannest to speak, and not I: but if thou know any thing better, speak.
Nebo zdali vedlé tvého zdání odplacovati má, že bys ty toho neliboval, že bys ono zvoloval, a ne on? Pakli co víš jiného, mluv.
34 Let men of understanding speak to me, and let a wise man hearken to me.
Muži rozumní se mnou řeknou, i každý moudrý poslouchaje mne,
35 But Job hath spoken foolishly, and his words sound not discipline.
Že Job hloupě mluví, a slova jeho nejsou rozumná.
36 My father, let Job be tried even to the end: cease not from the man of iniquity.
Ó by zkušen byl Job dokonale, pro odmlouvání nám jako lidem nepravým,
37 Because he addeth blasphemy upon his sins, let him be tied fast in the mean time amongst us: and then let him provoke God to judgment with his speeches.
Poněvadž k hříchu svému přidává i nešlechetnost, mezi námi také jen chloubu svou vynáší, a rozmnožuje řeči své proti Bohu.