< Job 32 >

1 So these three men ceased to answer Job, because he seemed just to himself.
Enti saa mmarima baasa yi ammua Hiob bio, ɛfiri sɛ, na ɔtene wɔ ɔno ara ani so.
2 And Eliu the son of Barachel the Buzite, of the kindred of Ram, was angry and was moved to indignation: now he was angry against Job, because he said he was just before God.
Na Busini Barakel babarima Elihu a ɔfiri Ram abusua mu no bo fuu Hiob yie sɛ ɔbu ne ho bem na ɔmmu Onyankopɔn mmom bem.
3 And he was angry with his friends because they had not found a reasonable answer, but only had condemned Job.
Ne bo fuu nnamfonom baasa no sɛ wɔantumi anya nnyinasoɔ bi ammɔ Hiob nsɛm no angu, nanso wɔbuu no fɔ.
4 So Eliu waited while Job was speaking, because they were his elders that were speaking.
Elihu twɛnee sɛ afoforɔ no bɛkasa akyerɛ Hiob, ɛfiri sɛ, na wɔanyinyini sene no.
5 But when he saw that the three were not able to answer, he was exceedingly angry.
Na ɔhunuu sɛ nnipa baasa no nni asɛm biara ka bio no, nʼabufuo sɔreeɛ.
6 Then Eliu the son of Barachel the Buzite answered and said: I am younger in days, and you are more ancient; therefore hanging down my head, I was afraid to shew you my opinion.
Enti Busini Barakel babarima Elihu kaa sɛ, “Meyɛ abɔfra, na moyɛ mpanimfoɔ; ɛno enti na mesuroo sɛ mɛka deɛ menim akyerɛ mo.
7 For I hoped that greater age would speak, and that a multitude of years would teach wisdom.
Medwenee sɛ, ‘Ɛsɛ sɛ mpanimfoɔ kasa; ɛsɛ sɛ wɔn a wɔn ani afire kyerɛ nyansa.’
8 But, as I see, there is a spirit in men, and the inspiration of the Almighty giveth understanding.
Nanso honhom a ɛte onipa mu, Otumfoɔ no ahomeɛ no na ɛma nteaseɛ.
9 They that are aged are not the wise men, neither do the ancients understand judgment.
Ɛnyɛ mpanimfoɔ nko na wɔyɛ anyansafoɔ, ɛnyɛ wɔn a wɔn ani afire nko na wɔte deɛ ɛyɛ ase.
10 Therefore I will speak: Hearken to me, I also will shew you my wisdom.
“Enti mese: Montie me; me nso mɛka mʼadwene.
11 For I have waited for your words, I have given ear to your wisdom, as long as you were disputing in words.
Metwɛneeɛ wɔ ɛberɛ a morekasa, metiee mo adwenkyerɛ; ɛberɛ a na monhunu deɛ monka no,
12 And as long as I thought you said some thing, I considered: but, as I see, there is none of you that can convince Job, and answer his words.
meyɛɛ aso maa mo pa ara, nanso mo mu biara antumi ankyerɛ sɛ Hiob ayɛ mfomsoɔ; mo mu biara anyi nʼanosɛm ano.
13 Lest you should say: We have found wisdom, God hath cast him down, not man.
Monnka sɛ, ‘Ɔnim nyansa; Onyankopɔn nko ara na ɔbɛtumi asesa nʼadwene.’
14 He hath spoken nothing to me, and I will not answer him according to your words.
Sɛ Hiob ne me kasaeɛ a, anka merennyina mo adwenkyerɛ no so mmua no.
15 They were afraid, and answered no more, and they left off speaking.
“Mo ho adwiri mo, monni hwee ka bio; mo nsɛm asa.
16 Therefore because I have waited, and they have not spoken: they stood, and answered no more:
Ɛsɛ sɛ metwɛn wɔ ɛberɛ a moayɛ komm yi, saa ɛberɛ a mo monni mmuaeɛ biara de ma yi?
17 I also will answer my part, and will shew my knowledge.
Me nso mɛka bi me nso mɛka mʼadwene.
18 For I am full of matter to speak of, and the spirit of my bowels straiteneth me.
Ɛfiri sɛ, nsɛm ahyɛ mʼanomu ma, na honhom a ɛte me mu no hyɛ me sɛ menka;
19 Behold, my belly is as new wine which wanteth vent, which bursteth the new vessels.
Me mu no, mete sɛ nsa a ɛhyɛ toa mu; Me te sɛ nsã kotokuo foforɔ a ɛrebɛpae.
20 I will speak and take breath a little: I will open my lips, and will answer.
Ɛsɛ sɛ mekasa na me ho tɔ me; ɛsɛ sɛ mebue mʼano na me ma mmuaeɛ.
21 I will not accept the person of man, and I will not level God with man.
Merenyɛ animhwɛ na merenkorɔkorɔ obiara.
22 For I know not how long I shall continue, and whether after a while my Maker may take me away.
Na sɛ makwadare akorɔkorɔ mu a, anka me Yɛfoɔ bɛyi me afiri hɔ ntɛm so.

< Job 32 >