< Job 32 >

1 So these three men ceased to answer Job, because he seemed just to himself.
Da nu hine tre Mænd ikke mere svarede Job, fordi han var retfærdig i sine egne Øjne,
2 And Eliu the son of Barachel the Buzite, of the kindred of Ram, was angry and was moved to indignation: now he was angry against Job, because he said he was just before God.
blussede Vreden op i Buziten Elihu, Barak'els Søn, af Rams Slægt. Paa Job vrededes han, fordi han gjorde sig retfærdigere end Gud,
3 And he was angry with his friends because they had not found a reasonable answer, but only had condemned Job.
og paa hans tre Venner, fordi de ikke fandt noget Svar og dog dømte Job skyldig.
4 So Eliu waited while Job was speaking, because they were his elders that were speaking.
Elihu havde ventet, saa længe de talte med Job, fordi de var ældre end han;
5 But when he saw that the three were not able to answer, he was exceedingly angry.
men da han saa, at de tre Mænd intet havde at svare, blussede hans Vrede op;
6 Then Eliu the son of Barachel the Buzite answered and said: I am younger in days, and you are more ancient; therefore hanging down my head, I was afraid to shew you my opinion.
og Buziten Elihu, Barak'els Søn, tog til Orde og sagde: Ung af Dage er jeg, og I er gamle Mænd, derfor holdt jeg mig tilbage, angst for at meddele eder min Viden;
7 For I hoped that greater age would speak, and that a multitude of years would teach wisdom.
jeg tænkte: »Lad Alderen tale og Aarenes Mængde kundgøre Visdom!«
8 But, as I see, there is a spirit in men, and the inspiration of the Almighty giveth understanding.
Dog Aanden, den er i Mennesket, og den Almægtiges Aande giver dem Indsigt;
9 They that are aged are not the wise men, neither do the ancients understand judgment.
de gamle er ikke altid de kloge, Oldinge ved ej altid, hvad Ret er;
10 Therefore I will speak: Hearken to me, I also will shew you my wisdom.
derfor siger jeg: Hør mig, lad ogsaa mig komme frem med min Viden!
11 For I have waited for your words, I have given ear to your wisdom, as long as you were disputing in words.
Jeg biede paa, at I skulde tale, lyttede efter forstandige Ord, at I skulde finde de rette Ord;
12 And as long as I thought you said some thing, I considered: but, as I see, there is none of you that can convince Job, and answer his words.
jeg agtede nøje paa eder; men ingen af eder gendrev Job og gav Svar paa hans Ord.
13 Lest you should say: We have found wisdom, God hath cast him down, not man.
Sig nu ikke: »Vi stødte paa Visdom, Gud maa fælde ham, ikke et Menneske!«
14 He hath spoken nothing to me, and I will not answer him according to your words.
Mod mig har han ikke rettet sin Tale, og med eders Ord vil jeg ikke svare ham.
15 They were afraid, and answered no more, and they left off speaking.
De blev bange, svarer ej mer, for dem slap Ordene op.
16 Therefore because I have waited, and they have not spoken: they stood, and answered no more:
Skal jeg tøve, fordi de tier og staar der uden at svare et Ord?
17 I also will answer my part, and will shew my knowledge.
Ogsaa jeg vil svare min Del, ogsaa jeg vil frem med min Viden!
18 For I am full of matter to speak of, and the spirit of my bowels straiteneth me.
Thi jeg er fuld af Ord, Aanden i mit Bryst trænger paa;
19 Behold, my belly is as new wine which wanteth vent, which bursteth the new vessels.
som tilbundet Vin er mit Bryst, som nyfyldte Vinsække nær ved at sprænges;
20 I will speak and take breath a little: I will open my lips, and will answer.
tale vil jeg for at faa Luft, aabne mine Læber og svare.
21 I will not accept the person of man, and I will not level God with man.
Forskel gør jeg ikke og smigrer ikke for nogen;
22 For I know not how long I shall continue, and whether after a while my Maker may take me away.
thi at smigre bruger jeg ikke, snart rev min Skaber mig ellers bort!

< Job 32 >