< Job 32 >
1 So these three men ceased to answer Job, because he seemed just to himself.
Da lode disse tre Mænd af at svare Job, efterdi han var retfærdig i sine egne Øjne.
2 And Eliu the son of Barachel the Buzite, of the kindred of Ram, was angry and was moved to indignation: now he was angry against Job, because he said he was just before God.
Men Vreden optændtes hos Elihu, Busiten, Barakels Søn, af Rams Slægt, hans Vrede optændtes imod Job, fordi han vilde holde sin Sjæl retfærdig over for Gud.
3 And he was angry with his friends because they had not found a reasonable answer, but only had condemned Job.
Hans Vrede optændtes ogsaa imod hans tre Venner, fordi de ikke fandt paa noget Svar og alligevel holdt Job for ugudelig.
4 So Eliu waited while Job was speaking, because they were his elders that were speaking.
Men Elihu havde biet efter, at Job skulde ende sine Ord; thi hine vare ældre af Aar end han.
5 But when he saw that the three were not able to answer, he was exceedingly angry.
Der Elihu saa, at der var intet Svar i de tre Mænds Mund, da optændtes hans Vrede.
6 Then Eliu the son of Barachel the Buzite answered and said: I am younger in days, and you are more ancient; therefore hanging down my head, I was afraid to shew you my opinion.
Saa svarede Elihu, Busiten, Barakels Søn, og sagde: Jeg er ung af Aar, men I ere bedagede Mænd; derfor undsaa jeg mig og frygtede for at kundgøre eder min Kundskab.
7 For I hoped that greater age would speak, and that a multitude of years would teach wisdom.
Jeg sagde: Lad Dagene tale, og Aars Mangfoldighed kundgøre Visdom!
8 But, as I see, there is a spirit in men, and the inspiration of the Almighty giveth understanding.
Sandelig, det er Aanden i Mennesket og den Almægtiges Aande, som gør ham forstandig.
9 They that are aged are not the wise men, neither do the ancients understand judgment.
De alderstegne ere ikke altid vise, ej heller forstaa de gamle altid Retten.
10 Therefore I will speak: Hearken to me, I also will shew you my wisdom.
Derfor siger jeg: Hør paa mig; ogsaa jeg vil kundgøre min Kundskab.
11 For I have waited for your words, I have given ear to your wisdom, as long as you were disputing in words.
Se, jeg biede efter eders Ord, jeg vendte mine Øren til eders forstandige Tale, indtil I kunde faa udgrundet, hvad I vilde tale.
12 And as long as I thought you said some thing, I considered: but, as I see, there is none of you that can convince Job, and answer his words.
Og jeg har agtet nøje paa eder, men se, der var ingen af eder, som gendrev Job, og som kunde svare paa hans Tale,
13 Lest you should say: We have found wisdom, God hath cast him down, not man.
at I ikke skulde sige: Vi have fundet Visdom; Gud, men ikke et Menneske, kan fælde ham.
14 He hath spoken nothing to me, and I will not answer him according to your words.
Men imod mig har han ikke stillet sin Tale, og med eders Ord vil jeg ikke give ham Svar.
15 They were afraid, and answered no more, and they left off speaking.
De ere blevne forskrækkede, de kunne ikke svare mere, borte ere Ordene for dem.
16 Therefore because I have waited, and they have not spoken: they stood, and answered no more:
Og jeg biede, thi de talte ikke; ja, de stode der, de svarede ikke mere.
17 I also will answer my part, and will shew my knowledge.
Nu vil jeg ogsaa svare for min Del, ogsaa jeg vil kundgøre min Kundskab.
18 For I am full of matter to speak of, and the spirit of my bowels straiteneth me.
Thi jeg er fuld af Taler; Aanden i mit Indre trænger paa.
19 Behold, my belly is as new wine which wanteth vent, which bursteth the new vessels.
Se, mit Indre er som Vin, for hvilken der ikke er aabnet, det maa sprænges som nye Læderflasker.
20 I will speak and take breath a little: I will open my lips, and will answer.
Jeg maa tale, at jeg kan faa Luft, jeg maa oplade mine Læber og svare.
21 I will not accept the person of man, and I will not level God with man.
Ikke vil jeg anse nogens Person, og jeg vil ikke smigre for noget Menneske;
22 For I know not how long I shall continue, and whether after a while my Maker may take me away.
thi jeg forstaar ikke at smigre; lettelig vilde min Skaber rive mig bort.