< Job 29 >

1 Job also added, taking up his parable, and said:
Hiob toaa so se,
2 Who will grant me, that I might be according to the months past, according to the days in which God kept me?
“Mʼani agyina asram a atwa mu no, nna a Onyankopɔn hwɛɛ me so no,
3 When his lamp shined over my head, and I walked by his light in darkness?
bere a ne kanea hyerɛn mʼatifi na mede ne kanea nantewee sum mu no!
4 As I was in the days of my youth, when God was secretly in my tabernacle?
Ao, nna a misii so no, bere a Onyankopɔn adamfofa a emu yɛ den hyiraa me fi,
5 When the Almighty was with me: and my servants round about me?
bere a na Otumfo no da so ka me ho na me mma atwa me ho ahyia no,
6 When I washed my feet with butter, and the rock poured me out rivers of oil?
bere a na nufusu mu srade afɔw mʼakwan na abotan hwiee ngo sɛ nsu maa me no.
7 When I went out to the gate of the city, and in the street they prepared me a chair?
“Bere a na mekɔ kuropɔn pon ano mekɔtena mʼagua so wɔ ɔmanfo aguabɔbea,
8 The young men saw me, and hid themselves: and the old men rose up and stood.
mmerante hu me a, wogyina nkyɛn na mpanyimfo sɔre gyina hɔ;
9 The princes ceased to speak, and laid the finger on their mouth.
atitiriw gyae kasa na wɔde wɔn nsa kata wɔn ano;
10 The rulers held their peace, and their tongue cleaved to their throat.
mmapɔmma tɛm dinn, na wɔn tɛkrɛma ka wɔn dudom.
11 The ear that heard me blessed me, and the eye that saw me gave witness to me:
Wɔn a wɔte me nka nyinaa ka me ho asɛmpa, na wɔn a wohu me nyinaa kamfo me,
12 Because I had delivered the poor man that cried out; and the fatherless that had no helper.
efisɛ meboaa ahiafo a wosu pɛɛ mmoa, ne ayisaa a wonni aboafo.
13 The blessing of him that was ready to perish came upon me, and I comforted the heart of the widow.
Onipa a na ɔrewu no hyiraa me; na memaa akunafo ani gyee wɔn koma mu.
14 I was clad with justice: and I clothed myself with my judgment, as with a robe and a diadem.
Mede trenee furaa sɛ mʼadurade; atɛntrenee yɛɛ me nkataso ne mʼabotiri.
15 I was an eye to the blind, and a foot to the lame.
Meyɛɛ aniwa maa anifuraefo, ne anan maa mmubuafo.
16 I was the father of the poor: and the cause which I knew not, I searched out most diligently.
Meyɛɛ ahiafo agya; na mekaa ahɔho asɛm maa wɔn.
17 I broke the jaws of the wicked man, and out of his teeth I took away the prey.
Mibubuu amumɔyɛfo se na mihwim wɔn a wodi wɔn nya no fii wɔn anom.
18 And I said: I shall die in my nest, and as a palm tree shall multiply my days.
“Medwenee sɛ, ‘Mewu wɔ mʼankasa me fi mu, na me nna dɔɔso sɛ nwea.
19 My root is opened beside the waters, and dew shall continue in my harvest.
Me ntin beduu nsu ano, na obosu agugu me mman so anadwo mu nyinaa.
20 My glory shall always be renewed, and my bow in my hand shall be repaired.
Mʼanuonyam rempa da, na agyan ayɛ foforo wɔ me nsam daa.’
21 They that heard me, waited for my sentence, and being attentive held their peace at my counsel.
“Nnipa hwehwɛɛ sɛ wotie me, wɔyɛɛ dinn, twɛn mʼafotu.
22 To my words they durst add nothing, and my speech dropped upon them.
Sɛ mekasa wie a wɔnnkasa bio, efisɛ me nsɛm tɔɔ wɔn asom yiye.
23 They waited for me as for rain, and they opened their mouth as for a latter shower.
Wɔtwɛn me sɛnea wɔtwɛn osu a ɛpete, na wɔmenee me nsɛm sɛ osutɔ bere nsu.
24 If at any time I laughed on them, they believed not, and the light of my countenance fell not on earth.
Sɛ meserew mekyerɛ wɔn a, wɔntaa nnye nni; mʼanimtew som bo ma wɔn.
25 If I had a mind to go to them, I sat first, and when I sat as a king, with his army standing about him, yet I was a comforter of them that mourned.
Mebɔɔ kwan maa wɔn na metenaa ase sɛ wɔn hene; metenaa ase sɛ ɔhene a ɔwɔ nʼasraafo mu; meyɛɛ sɛ obi a ɔkyekye agyaadwotwafo werɛ.

< Job 29 >