< Job 27 >
1 Job also added, taking up his parable, and said:
Job prosiguió su exposición, diciendo:
2 As God liveth, who hath taken away my judgment, and the Almighty, who hath brought my soul to bitterness,
“Por la vida de Dios, quien no me hace justicia, y por la vida del Todopoderoso, que ha colmado de amargura mi alma.
3 As long as breath remaineth in me, and the spirit of God in my nostrils,
Mientras en mí quede mi espíritu, y el soplo de Dios en mis narices,
4 My lips shall not speak iniquity, neither shall my tongue contrive lying.
mis labios no hablarán falsedad, ni mi lengua proferirá mentira.
5 God forbid that I should judge you to be just: till I die I will not depart from my innocence.
Lejos de mí daros la razón, hasta que fallezca defenderé mi inocencia.
6 My justification, which I have begun to hold, I will not forsake: for my heart doth not reprehend me in all my life.
Sostengo mi justicia, y no cederé; mi conciencia no condena a ninguno de mis días.
7 Let my enemy be as the ungodly, and my adversary as the wicked one.
Sea tratado como malvado mi enemigo, y mi adversario, como perverso.
8 For what is the hope of the hypocrite if through covetousness he take by violence, and God deliver not his soul?
Pues ¿cuál es la esperanza del hipócrita, cuando Dios le corta la vida, y le arranca el alma?
9 Will God hear his cry, when distress shall come upon him?
¿Acaso Dios oirá sus gritos cuando le sobrevenga la angustia?
10 Or can he delight himself in the Almighty, and call upon God at all times?
¿Podrá deleitarse en el Omnipotente, invocar a Dios en todo tiempo?
11 I will teach you by the hand of God, what the Almighty hath, and I will not conceal it.
Os mostraré la conducta de Dios; no ocultaré los planes del Todopoderoso.
12 Behold you all know it, and why do you speak vain things without cause?
Si todos vosotros lo habéis visto, ¿por qué os agotáis en vanos discursos?
13 This is the portion of a wicked man with God, and the inheritance of the violent, which they shall receive of the Almighty.
Esta es la suerte que Dios reserva al malvado, y la herencia de los violentos de parte del Todopoderoso:
14 If his sons be multiplied, they shall be for the sword, and his grandsons shall not be filled with bread.
Si tiene muchos hijos, es para la espada, y sus nietos nunca se hartan de pan.
15 They that shall remain of him, shall be buried in death, and his widows shall not weep.
Sus sobrevivientes serán sepultados por la muerte, y sus viudas no los llorarán.
16 If he shall heap together silver as earth, and prepare raiment as clay,
Aunque amontone plata como tierra, y como lodo acumule vestidos,
17 He shall prepare indeed, but the just man shall be clothed with it: and the innocent shall divide the silver.
el los prepara, pero se vestirá de ellos el justo, y el inocente poseerá su plata.
18 He hath built his house as a moth, and as a keeper he hath made a booth.
La casa que él hace es como la de la polilla, como la cabaña que construye el guarda campo.
19 The rich man when he shall sleep shall take away nothing with him: he shall open his eyes and find nothing.
Se acuesta rico, y no se levanta más, abre sus ojos y deja de existir.
20 Poverty like water shall take hold on him, a tempest shall oppress him in the night.
Cual diluvio caen sobre él terrores, le arrastra un torbellino nocturno.
21 A burning wind shall take him up, and carry him away, and as a whirlwind shall snatch him from his place.
Le arrebata el solano, y se va; le arranca de su lugar a manera de un huracán.
22 And he shall cast upon him, and shall not spare: out of his hand he would willingly flee.
Pues Él se le echa encima sin piedad. Busca cómo escaparse de sus manos;
23 He shall clasp his hands upon him, and shall hiss at him, beholding his place.
pero se baten las manos sobre él, y le silbarán echándolo de su propio lugar.”