< Job 27 >

1 Job also added, taking up his parable, and said:
UJobe wasebuya ephakamisa isaga sakhe wathi:
2 As God liveth, who hath taken away my judgment, and the Almighty, who hath brought my soul to bitterness,
Kuphila kukaNkulunkulu osuse ilungelo lami, loSomandla owenze umphefumulo wami wababa.
3 As long as breath remaineth in me, and the spirit of God in my nostrils,
Isibili ngaso sonke isikhathi umphefumulo usekimi, lomoya kaNkulunkulu usemakhaleni ami,
4 My lips shall not speak iniquity, neither shall my tongue contrive lying.
oqotho indebe zami kaziyikukhuluma okubi, lolimi lwami sibili lungakhulumi inkohliso.
5 God forbid that I should judge you to be just: till I die I will not depart from my innocence.
Kakube khatshana lami ukuthi ngithi lilungile; ngize ngiphele kangiyikususa ubuqotho bami kimi.
6 My justification, which I have begun to hold, I will not forsake: for my heart doth not reprehend me in all my life.
Ngizabambelela ekulungeni kwami ngingakuyekeli; inhliziyo yami kayiyikusola ensukwini zami.
7 Let my enemy be as the ungodly, and my adversary as the wicked one.
Isitha sami kasibe njengomubi, longivukelayo njengongalunganga.
8 For what is the hope of the hypocrite if through covetousness he take by violence, and God deliver not his soul?
Ngoba liyini ithemba longamesabiyo uNkulunkulu, esequnyiwe, uNkulunkulu esekhuphile umphefumulo wakhe?
9 Will God hear his cry, when distress shall come upon him?
UNkulunkulu uzakuzwa yini ukukhala kwakhe, ukuhlupheka sekwehlele phezu kwakhe?
10 Or can he delight himself in the Almighty, and call upon God at all times?
Uzazithokozisa yini ngoSomandla? Uzabiza uNkulunkulu yini sonke isikhathi?
11 I will teach you by the hand of God, what the Almighty hath, and I will not conceal it.
Ngizalifundisa ngesandla sikaNkulunkulu; okukuSomandla kangiyikukufihla.
12 Behold you all know it, and why do you speak vain things without cause?
Khangela, lina lonke likubonile. Pho, kungani selibe yize lokuba yize ngokunjalo?
13 This is the portion of a wicked man with God, and the inheritance of the violent, which they shall receive of the Almighty.
Lesi yisabelo somuntu omubi kuNkulunkulu, lelifa labalesihluku abalemukela kuSomandla.
14 If his sons be multiplied, they shall be for the sword, and his grandsons shall not be filled with bread.
Uba abantwana bakhe besanda, kungokwenkemba, lenzalo yakhe kayiyikusutha isinkwa.
15 They that shall remain of him, shall be buried in death, and his widows shall not weep.
Insali zakhe zizangcwatshwa ekufeni, labafelokazi bakhe kabayikukhala inyembezi.
16 If he shall heap together silver as earth, and prepare raiment as clay,
Lanxa ebuthelela isiliva njengothuli, elungisa isigqoko njengodaka;
17 He shall prepare indeed, but the just man shall be clothed with it: and the innocent shall divide the silver.
angalungisa, kodwa olungileyo uzasigqoka, longelacala uzakwaba isiliva.
18 He hath built his house as a moth, and as a keeper he hath made a booth.
Wakha indlu yakhe njengenundu, lanjengedumba umlindi alenzayo.
19 The rich man when he shall sleep shall take away nothing with him: he shall open his eyes and find nothing.
Ulala enothile, kodwa kabuthwa; uvula amehlo akhe, kasekho.
20 Poverty like water shall take hold on him, a tempest shall oppress him in the night.
Izesabiso zizambamba njengamanzi; ebusuku isiphepho sizameba.
21 A burning wind shall take him up, and carry him away, and as a whirlwind shall snatch him from his place.
Umoya wempumalanga uzamthatha, ahambe, umphephule asuke endaweni yakhe.
22 And he shall cast upon him, and shall not spare: out of his hand he would willingly flee.
Abesephosela phezu kwakhe angayekeli; phambi kwesandla sakhe uzabaleka isibili.
23 He shall clasp his hands upon him, and shall hiss at him, beholding his place.
Abantu bazatshaya izandla zabo ngaye, bamncifele endaweni yakhe.

< Job 27 >