< Job 27 >
1 Job also added, taking up his parable, and said:
Ja Job puhui vielä sananlaskunsa ja sanoi:
2 As God liveth, who hath taken away my judgment, and the Almighty, who hath brought my soul to bitterness,
Niin totta kuin Jumala elää, joka minun oikeuteni kieltää, ja Kaikkivaltias, joka minun sieluni murheelliseksi saattaa:
3 As long as breath remaineth in me, and the spirit of God in my nostrils,
Niinkauvan kuin minun henkeni on minussa, ja Jumalalta puhallus minun sieraimissani,
4 My lips shall not speak iniquity, neither shall my tongue contrive lying.
Ei pidä minun huuleni vääryyttä puhuman, ja minun kieleni ei pidä petosta ottaman eteensä.
5 God forbid that I should judge you to be just: till I die I will not depart from my innocence.
Pois se minusta, että minä sanoisin teidät hurskaaksi, siihenasti kuin minun loppuni tulee, en minä luovu jumalisuudestani.
6 My justification, which I have begun to hold, I will not forsake: for my heart doth not reprehend me in all my life.
Minun oikeudestani, jonka minä pidän, en minä luovu. Minun omatuntoni ei kalva minua koko elinaikani.
7 Let my enemy be as the ungodly, and my adversary as the wicked one.
Mutta minun viholliseni löydetään jumalattomaksi, ja minun vastahakoiseni vääräksi.
8 For what is the hope of the hypocrite if through covetousness he take by violence, and God deliver not his soul?
Sillä mikä on ulkokullatun toivo, että hän niin ahne on, koska Jumala ottaa hänen sielunsa pois?
9 Will God hear his cry, when distress shall come upon him?
Luuletkos Jumalan kuulevan hänen huutoansa, kuin hänelle ahdistus tulee?
10 Or can he delight himself in the Almighty, and call upon God at all times?
Kuinka hänellä taitaa olla ilo Kaikkivaltiaalta? ja rukoilla Jumalaa joka aika?
11 I will teach you by the hand of God, what the Almighty hath, and I will not conceal it.
Minä opetan teitä Jumalan kädestä, ja mitä Kaikkivaltiaalle kelpaa, en minä salaa.
12 Behold you all know it, and why do you speak vain things without cause?
Katso, te olette kaikki taitavinanne; miksi siis te senkaltaisia turhia asioita otatte eteenne?
13 This is the portion of a wicked man with God, and the inheritance of the violent, which they shall receive of the Almighty.
Tämä on Jumalalta jumalattoman palkka, ja tyrannein perimys, jonka he Kaikkivaltiaalta saavat:
14 If his sons be multiplied, they shall be for the sword, and his grandsons shall not be filled with bread.
Jos hän saa paljon lapsia, niin ne hukataan miekalla, ja hänen sikiänsä ei ravita leivällä.
15 They that shall remain of him, shall be buried in death, and his widows shall not weep.
Hänen jälkeenjääneensä pitää haudattaman kuolemaan, ja hänen leskensä ei pidä itkemän.
16 If he shall heap together silver as earth, and prepare raiment as clay,
Jos hän kokoo rahaa niinkuin tuhkaa, ja valmistaa hänellensä vaatteita niinkuin lokaa,
17 He shall prepare indeed, but the just man shall be clothed with it: and the innocent shall divide the silver.
Niin hänen pitää kyllä valmistaman, mutta hurskas pukee ne yllensä, ja viatoin jakaa rahan.
18 He hath built his house as a moth, and as a keeper he hath made a booth.
Hän rakentaa huoneensa niinkuin toukka, ja niinkuin vartia tekee itsellensä lakan.
19 The rich man when he shall sleep shall take away nothing with him: he shall open his eyes and find nothing.
Rikas kuolee, vaan ei koota: koska joku silmänsä avaa, niin ei häntä enää löydetä.
20 Poverty like water shall take hold on him, a tempest shall oppress him in the night.
Hänen päällensä lankee pelko niinkuin vesi; rajuilma ottaa varkain hänen yöllä pois.
21 A burning wind shall take him up, and carry him away, and as a whirlwind shall snatch him from his place.
Itätuuli vie hänen pois, että hän hukkuu, ja tuulispää siirtää hänen sialtansa.
22 And he shall cast upon him, and shall not spare: out of his hand he would willingly flee.
Nämät Jumala hänelle lähettää, ja ei säästä häntä: kaikki pitää hänen kädestänsä puuttuman.
23 He shall clasp his hands upon him, and shall hiss at him, beholding his place.
Hänen tähtensä pitää käsiä paukutettaman ja vihellettämän, kussa hän on ollut.