< Job 26 >

1 Then Job answered, and said:
Y RESPONDIÓ Job, y dijo:
2 Whose helper art thou? is it of him that is weak? and dost thou hold up the arm of him that has no strength?
¿En qué ayudaste al que no tiene fuerza? ¿has amparado al brazo sin fortaleza?
3 To whom hast thou given counsel? perhaps to him that hath no wisdom, and thou hast shewn thy very great prudence.
¿En qué aconsejaste al que no tiene ciencia, y mostraste bien sabiduría?
4 Whom hast thou desired to teach? was it not him that made life?
¿A quién has anunciado palabras, y cúyo es el espíritu que de ti sale?
5 Behold the giants groan under the waters, and they that dwell with them.
Cosas inanimadas son formadas debajo de las aguas, y los habitantes de ellas.
6 Hell is naked before him, and there is no covering for destruction. (Sheol h7585)
El sepulcro es descubierto delante de él, y el infierno no tiene cobertura. (Sheol h7585)
7 He stretched out the north over the empty space, and hangeth the earth upon nothing.
Extiende el aquilón sobre vacío, cuelga la tierra sobre nada.
8 He bindeth up the waters in his clouds, so that they break not out and fall down together.
Ata las aguas en sus nubes, y las nubes no se rompen debajo de ellas.
9 He withholdeth the face of his throne, and spreadeth his cloud over it.
El restriñe la faz de su trono, y sobre él extiende su nube.
10 He hath set bounds about the waters, till light and darkness come to an end.
El cercó con término la superficie de las aguas, hasta el fin de la luz y las tinieblas.
11 The pillars of heaven tremble, and dread at his beck.
Las columnas del cielo tiemblan, y se espantan de su reprensión.
12 By his power the seas are suddenly gathered together, and his wisdom has struck the proud one.
El rompe la mar con su poder, y con su entendimiento hiere la hinchazón [suya].
13 His spirit hath adorned the heavens, and his obstetric hand brought forth the winding serpent.
Su espíritu adornó los cielos; su mano crió la serpiente tortuosa.
14 Lo, these things are said in part of his ways: and seeing we have heard scarce a little drop of his word, who shall be able to behold the thunder of his greatness?
He aquí, estas son partes de sus caminos: ¡mas cuán poco hemos oído de él! Porque el estruendo de sus fortalezas, ¿quién lo detendrá?

< Job 26 >