< Job 26 >

1 Then Job answered, and said:
Йов а луат кувынтул ши а зис:
2 Whose helper art thou? is it of him that is weak? and dost thou hold up the arm of him that has no strength?
„Кыт де бине штий ту сэ вий ын ажуторул слэбичуний! Кум дай ту ажутор брацулуй фэрэ путере!
3 To whom hast thou given counsel? perhaps to him that hath no wisdom, and thou hast shewn thy very great prudence.
Че буне сфатурь дай ту челуй фэрэ причепере! Че белшуг де ынцелепчуне дай ту ла ивялэ!
4 Whom hast thou desired to teach? was it not him that made life?
Кэтре чине се ындряптэ кувинтеле тале? Ши ал куй дух ворбеште прин тине?
5 Behold the giants groan under the waters, and they that dwell with them.
Ынаинтя луй Думнезеу тремурэ умбреле суб апе ши суб локуиторий лор.
6 Hell is naked before him, and there is no covering for destruction. (Sheol h7585)
Ынаинтя Луй, Локуинца морцилор есте гоалэ, адынкул н-аре акопериш. (Sheol h7585)
7 He stretched out the north over the empty space, and hangeth the earth upon nothing.
Ел ынтинде мязэноаптя асупра голулуй ши спынзурэ Пэмынтул пе нимик.
8 He bindeth up the waters in his clouds, so that they break not out and fall down together.
Лягэ апеле ын норий Сэй ши норий ну се спарг суб греутатя лор.
9 He withholdeth the face of his throne, and spreadeth his cloud over it.
Акоперэ фаца скаунулуй Сэу де домние ши Ышь ынтинде норул песте ел.
10 He hath set bounds about the waters, till light and darkness come to an end.
А трас о болтэ пе фаца апелор, ка хотар ынтре луминэ ши ынтунерик.
11 The pillars of heaven tremble, and dread at his beck.
Стылпий черулуй се клатинэ ши се ынспэймынтэ ла аменинцаря Луй.
12 By his power the seas are suddenly gathered together, and his wisdom has struck the proud one.
Прин путеря Луй тулбурэ маря, прин причеперя Луй ый сфэрымэ фурия.
13 His spirit hath adorned the heavens, and his obstetric hand brought forth the winding serpent.
Суфларя Луй ынсенинязэ черул, мына Луй стрэпунӂе шарпеле фугар.
14 Lo, these things are said in part of his ways: and seeing we have heard scarce a little drop of his word, who shall be able to behold the thunder of his greatness?
Ши ачестя сунт доар марӂиниле кэилор Сале, ши нумай адиеря лор ушоарэ ажунӂе пынэ ла ной! Дар тунетул лукрэрилор Луй путерниче чине-л ва аузи?”

< Job 26 >