< Job 26 >

1 Then Job answered, and said:
Et Job répondit et dit:
2 Whose helper art thou? is it of him that is weak? and dost thou hold up the arm of him that has no strength?
Comme tu as aidé celui qui n’avait pas de puissance! Comme tu as délivré le bras qui était sans force!
3 To whom hast thou given counsel? perhaps to him that hath no wisdom, and thou hast shewn thy very great prudence.
Quel conseil tu as donné à celui qui n’avait pas de sagesse! et quelle abondance d’intelligence tu as montrée!
4 Whom hast thou desired to teach? was it not him that made life?
Pour qui as-tu prononcé des paroles, et de qui est le souffle qui est sorti de toi?
5 Behold the giants groan under the waters, and they that dwell with them.
Les trépassés tremblent au-dessous des eaux et de ceux qui les habitent.
6 Hell is naked before him, and there is no covering for destruction. (Sheol h7585)
Le shéol est à nu devant lui, et l’abîme n’a pas de voile. (Sheol h7585)
7 He stretched out the north over the empty space, and hangeth the earth upon nothing.
Il étend le nord sur le vide, il suspend la terre sur le néant.
8 He bindeth up the waters in his clouds, so that they break not out and fall down together.
Il serre les eaux dans ses nuages, et la nuée ne se fend pas sous elles;
9 He withholdeth the face of his throne, and spreadeth his cloud over it.
Il couvre la face de son trône et étend ses nuées par-dessus.
10 He hath set bounds about the waters, till light and darkness come to an end.
Il a tracé un cercle fixe sur la face des eaux, jusqu’à la limite extrême où la lumière confine aux ténèbres.
11 The pillars of heaven tremble, and dread at his beck.
Les colonnes des cieux branlent et s’étonnent à sa menace.
12 By his power the seas are suddenly gathered together, and his wisdom has struck the proud one.
Il soulève la mer par sa puissance, et, par son intelligence, il brise Rahab.
13 His spirit hath adorned the heavens, and his obstetric hand brought forth the winding serpent.
Par son Esprit le ciel est beau; sa main a formé le serpent fuyard.
14 Lo, these things are said in part of his ways: and seeing we have heard scarce a little drop of his word, who shall be able to behold the thunder of his greatness?
Voici, ces choses sont les bords de ses voies, et combien faible est le murmure que nous en avons entendu! Et le tonnerre de sa force, qui peut le comprendre?

< Job 26 >