< Job 23 >
1 Then Job answered, and said:
Job respondió:
2 Now also my words are in bitterness, and the hand of my scourge is more grievous than my mourning.
Aun hoy es amarga mi queja, pues mi llaga agrava mis gemidos.
3 Who will grant me that I might know and find him, and come even to his throne?
¡Ojalá me concediera saber dónde hallarlo! Yo iría hasta su trono,
4 I would set judgment before him, and would fill my mouth with complaints.
expondría ante Él mi causa, llenaría mi boca de argumentos,
5 That I might know the words that he would answer me, and understand what he would say to me.
sabría con cuáles palabras me replica, y entendería lo que me dice.
6 I would not that he should contend with me with much strength, nor overwhelm me with the weight of his greatness.
¿Contendería conmigo con la grandeza de su fuerza? No, más bien me atendería.
7 Let him propose equity against me, and let my judgment come to victory.
Allí el justo podría razonar con Él, y yo quedaría libre para siempre de mi Juez.
8 But if I go to the east, he appeareth not; if to the west, I shall not understand him.
Pero si voy hacia el oriente, no está allí. Y si voy al occidente, tampoco lo percibo.
9 If to the left hand, what shall I do? I shall not take hold on him: if I turn myself to the right hand, I shall not see him.
Si muestra su poder en el norte, no lo veré, al sur se esconde y no lo veo.
10 But he knoweth my way, and has tried me as gold that passeth through the fire:
Sin embargo, Él conoce el camino por donde voy. Que me pruebe, y saldré como oro.
11 My foot hath followed his steps, I have kept his way, and have not declined from it.
Mis pies siguieron fielmente sus huellas. Guardé su camino sin apartarme.
12 I have not departed from the commandments of his lips, and the words of his mouth I have hid in my bosom.
No retrocedí del mandato de sus labios, y atesoré las Palabras de su boca más que mi ración necesaria.
13 For he is alone, and no man can turn away his thought: and whatsoever is soul hath desired, that hath he done.
Pero Él es único. ¿Quién podrá disuadirlo? Él hace lo que desea.
14 And when he shall have fulfilled his will in me, many other like things are also at hand with him.
Él ejecutará lo que decretó para mí, y muchas otras cosas como ésta están en Él.
15 And therefore I am troubled at his presence, and when I consider him I am made pensive with fear.
Por lo cual me perturba su Presencia. Al pensarlo, me aterrorizo de Él.
16 God hath softened my heart, and the Almighty hath troubled me.
Porque ʼElohim hizo desmayar mi corazón. ʼEL-Shadday me aterrorizó.
17 For I have not perished because of the darkness that hangs over me, neither hath the mist covered my face.
Pues no fui cortado de la presencia de la tenebrosidad, y Él no escondió mi semblante de la profunda oscuridad.