< Job 23 >

1 Then Job answered, and said:
И отвечал Иов и сказал:
2 Now also my words are in bitterness, and the hand of my scourge is more grievous than my mourning.
еще и ныне горька речь моя: страдания мои тяжелее стонов моих.
3 Who will grant me that I might know and find him, and come even to his throne?
О, если бы я знал, где найти Его, и мог подойти к престолу Его!
4 I would set judgment before him, and would fill my mouth with complaints.
Я изложил бы пред Ним дело мое и уста мои наполнил бы оправданиями;
5 That I might know the words that he would answer me, and understand what he would say to me.
узнал бы слова, какими Он ответит мне, и понял бы, что Он скажет мне.
6 I would not that he should contend with me with much strength, nor overwhelm me with the weight of his greatness.
Неужели Он в полном могуществе стал бы состязаться со мною? О, нет! Пусть Он только обратил бы внимание на меня.
7 Let him propose equity against me, and let my judgment come to victory.
Тогда праведник мог бы состязаться с Ним, - и я навсегда получил бы свободу от Судии моего.
8 But if I go to the east, he appeareth not; if to the west, I shall not understand him.
Но вот, я иду вперед - и нет Его, назад - и не нахожу Его;
9 If to the left hand, what shall I do? I shall not take hold on him: if I turn myself to the right hand, I shall not see him.
делает ли Он что на левой стороне, я не вижу; скрывается ли на правой, не усматриваю.
10 But he knoweth my way, and has tried me as gold that passeth through the fire:
Но Он знает путь мой; пусть испытает меня, - выйду, как золото.
11 My foot hath followed his steps, I have kept his way, and have not declined from it.
Нога моя твердо держится стези Его; пути Его я хранил и не уклонялся.
12 I have not departed from the commandments of his lips, and the words of his mouth I have hid in my bosom.
От заповеди уст Его не отступал; глаголы уст Его хранил больше, нежели мои правила.
13 For he is alone, and no man can turn away his thought: and whatsoever is soul hath desired, that hath he done.
Но Он тверд; и кто отклонит Его? Он делает, чего хочет душа Его.
14 And when he shall have fulfilled his will in me, many other like things are also at hand with him.
Так, Он выполнит положенное мне, и подобного этому много у Него.
15 And therefore I am troubled at his presence, and when I consider him I am made pensive with fear.
Поэтому я трепещу пред лицом Его; размышляю - и страшусь Его.
16 God hath softened my heart, and the Almighty hath troubled me.
Бог расслабил сердце мое, и Вседержитель устрашил меня.
17 For I have not perished because of the darkness that hangs over me, neither hath the mist covered my face.
Зачем я не уничтожен прежде этой тьмы, и Он не сокрыл мрака от лица моего!

< Job 23 >