< Job 22 >
1 Then Eliphaz the Themanite answered, and said:
Y RESPONDIÓ Eliphaz Temanita, y dijo:
2 Can man be compared with God, even though he were of perfect knowledge?
¿Traerá el hombre provecho á Dios, porque el sabio sea provechoso á sí mismo?
3 What doth it profit God if thou be just? or what dost thou give him if thy way be unspotted?
¿Tiene su contentamiento el Omnipotente en que tú seas justificado, ó provecho de que tú hagas perfectos tus caminos?
4 Shall he reprove thee for fear, and come with thee into judgment:
¿Castigaráte acaso, ó vendrá contigo á juicio porque te teme?
5 And not for thy manifold wickedness, and thy infinite iniquities?
Por cierto tu malicia es grande, y tus maldades no tienen fin.
6 For thou hast taken away the pledge of thy brethren without cause, and stripped the naked of their clothing.
Porque sacaste prenda á tus hermanos sin causa, é hiciste desnudar las ropas de los desnudos.
7 Thou hast not given water to the weary, thou hast withdrawn bread from the hungry.
No diste de beber agua al cansado, y detuviste el pan al hambriento.
8 In the strength of thy arm thou didst possess the land, and being the most mighty thou holdest it.
Empero el hombre pudiente tuvo la tierra; y habitó en ella el distinguido.
9 Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless thou hast broken in pieces.
Las viudas enviaste vacías, y los brazos de los huérfanos fueron quebrados.
10 Therefore art thou surrounded with snares, and sudden fear troubleth thee.
Por tanto hay lazos alrededor de ti, y te turba espanto repentino;
11 And didst thou think that thou shouldst not see darkness, and that thou shouldst not be covered with the violence of overflowing waters?
O tinieblas, porque no veas; y abundancia de agua te cubre.
12 Dost not thou think that God is higher than heaven, and is elevated above the height of the stars?
¿No está Dios en la altura de los cielos? Mira lo encumbrado de las estrellas, cuán elevadas están.
13 And thou sayst: What doth God know? and he judgeth as it were through a mist.
¿Y dirás tú: Qué sabe Dios? ¿cómo juzgará por medio de la oscuridad?
14 The clouds are his covert, and he doth not consider our things, and he walketh about the poles of heaven.
Las nubes son su escondedero, y no ve; y por el circuito del cielo se pasea.
15 Dost thou desire to keep the path of ages, which wicked men have trodden?
¿Quieres tú guardar la senda antigua, que pisaron los hombres perversos?
16 Who were taken away before their time, and a flood hath overthrown their foundation.
Los cuales fueron cortados antes de tiempo, cuyo fundamento fué como un río derramado:
17 Who said to God: Depart from us: and looked upon the Almighty as if he could do nothing:
Que decían á Dios: Apártate de nosotros. ¿Y qué les había hecho el Omnipotente?
18 Whereas he had filled their houses with good things: whose way of thinking be far from me.
Habíales él henchido sus casas de bienes. Sea empero el consejo de ellos lejos de mí.
19 The just shall see, and shall rejoice, and the innocent shall laugh them to scorn.
Verán los justos y se gozarán; y el inocente los escarnecerá, [diciendo]:
20 Is not their exaltation cut down, and hath not fire devoured the remnants of them?
Fué cortada nuestra sustancia, habiendo consumido el fuego el resto de ellos.
21 Submit thyself then to him, and be at peace: and thereby thou shalt have the best fruits.
Amístate ahora con él, y tendrás paz; y por ello te vendrá bien.
22 Receive the law of his mouth, and lay up his words in thy heart.
Toma ahora la ley de su boca, y pon sus palabras en tu corazón.
23 If thou wilt return to the Almighty, thou shalt be built up, and shalt put away iniquity far from thy tabernacle.
Si te tornares al Omnipotente, serás edificado; alejarás de tu tienda la aflicción;
24 He shall give for earth flint, and for flint torrents of gold.
Y tendrás más oro que tierra, y como piedras de arroyos oro de Ophir;
25 And the Almighty shall be against thy enemies, and silver shall be heaped together for thee.
Y el Todopoderoso será tu defensa, y tendrás plata á montones.
26 Then shalt thou abound in delights in the Almighty, and shalt lift up thy face to God.
Porque entonces te deleitarás en el Omnipotente, y alzarás á Dios tu rostro.
27 Thou shalt pray to him, and he will hear thee, and thou shalt pay vows.
Orarás á él, y él te oirá; y tú pagarás tus votos.
28 Thou shalt decree a thing, and it I shall come to thee, and light shall shine in thy ways.
Determinarás asimismo una cosa, y serte ha firme; y sobre tus caminos resplandecerá luz.
29 For he that hath been humbled, shall be in glory: and he that shall bow down his eyes, he shall be saved.
Cuando fueren abatidos, dirás tú: Ensalzamiento [habrá]: y [Dios] salvará al humilde de ojos.
30 The innocent shall be saved, and he shall be saved by the cleanness of his hands.
El libertará la isla del inocente; y por la limpieza de tus manos será librada.