< Job 21 >

1 Then Job answered, and said:
آنگاه ایوب پاسخ داد:
2 Hear, I beseech you, my words, and do penance.
به من گوش دهید! تنها تسلی‌ای که می‌توانید به من بدهید این است که بگذارید حرفم را بزنم. پس از آن اگر خواستید، باز هم مرا مسخره کنید.
3 Suffer me, and I will speak, and after, if you please, laugh at my words.
4 Is my debate against man, that I should not have just reason to be troubled?
من از خدا شکایت دارم، نه از انسان. بی‌تابی من به همین دلیل است.
5 Hearken to me and be astonished, and lay your finger on your mouth.
به من نگاه کنید و از تعجب دست روی دهان بگذارید و سکوت نمایید.
6 As for me, when I remember, I am afraid, and trembling taketh hold on my flesh.
وقتی این را به یاد می‌آورم، از ترس به لرزه می‌افتم.
7 Why then do the wicked live, are they advanced, and strengthened with riches?
چرا بدکاران تا سن پیری و کهولت زنده می‌مانند و کامیاب می‌شوند؟
8 Their seed continueth before them, a multitude of kinsmen, and of children’s children in their sight.
فرزندان و نوه‌هایشان بزرگ می‌شوند و دورشان را می‌گیرند.
9 Their houses are secure and peaceable, and the rod of God is not upon them.
خانه‌های آنها از هر خطری در امان است و خدا ایشان را مجازات نمی‌کند.
10 Their cattle have conceived, and failed not: their cow has calved, and is not deprived of her fruit.
گله‌های آنها زاد و ولد می‌کنند و زیاد می‌شوند.
11 Their little ones go out like a flock, and their children dance and play.
فرزندانشان از خوشحالی مانند گوسفندان جست و خیز می‌کنند و می‌رقصند
12 They take the timbrel, and the harp, and rejoice at the sound of the organ.
و با نوای دف و بربط آواز می‌خوانند و با صدای نی به شادی می‌پردازند.
13 They spend their days in wealth, and in a moment they go down to hell. (Sheol h7585)
آنها روزهای خود را در سعادتمندی به سر می‌برند و راحت می‌میرند، (Sheol h7585)
14 Who have said to God: Depart from us, we desire not the knowledge of thy ways.
در حالی که هرگز طالب خدا نبوده‌اند و نخواسته‌اند راههای خدا را بشناسند.
15 Who is the Almighty, that we should serve him? and what doth it profit us if we pray to him?
شریران می‌گویند: «قادر مطلق کیست که او را عبادت نماییم؟ چه فایده اگر دست دعا به سویش دراز کنیم؟»
16 Yet because their good things are not in their hand, may the counsel of the wicked be far from me.
گناهکاران به هر کاری دست بزنند موفق می‌شوند! ولی من نمی‌خواهم با آنها سروکار داشته باشم.
17 How often shall the lamp of the wicked be put out, and a deluge come upon them, and he shall distribute the sorrows of his wrath?
تا به حال چند بار اتفاق افتاده که چراغ بدکاران خاموش شود و آنها به بدبختی دچار گردند؟ و یا چند بار اتفاق افتاده که خدا آنها را مجازات کند،
18 They shall be as chaff before the face of the wind, and as ashes which the whirlwind scattereth.
و ایشان را مثل کاه در برابر باد و مانند خاک در برابر طوفان پراکنده سازد؟
19 God shall lay up the sorrow of the father for his children: and when he shall repay, then shall he know.
ولی شما می‌گویید: «خدا فرزندان مرد شرور را مجازات می‌کند!» اما من می‌گویم که خدا باید خود شرور را مجازات کند! بگذار مزهٔ مجازات را خودش بچشد!
20 His eyes shall see his own destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty.
بله، بگذار مرد شرور خودش به سزای اعمالش برسد و پیالهٔ خشم خدای قادر مطلق را سر بکشد.
21 For what is it to him what befalleth his house after him: and if the number of his months be diminished by one half?
وقتی انسان می‌میرد دیگر چه احساسی می‌تواند دربارهٔ خانواده‌اش داشته باشد؟
22 Shall any one teach God knowledge, who judgeth those that are high?
کیست که بتواند به خدا چیزی بیاموزد؟ حتی خردمندان را او داوری می‌کند.
23 One man dieth strong, and hale, rich and happy.
او از یک سو اشخاص قوی و سالم، مرفه و ثروتمند را هلاک می‌کند
24 His bowels are full of fat, and his bones are moistened with marrow.
25 But another dieth in bitterness of soul without any riches:
و از سوی دیگر کسانی را که در شدت فقر و تنگدستی به سر می‌برند و در زندگی هرگز طعم خوشی را نچشیده‌اند از بین می‌برد.
26 And yet they shall sleep together in the dust, and worms shall cover them.
هر دو دسته در خاک دفن می‌شوند و کرمها بدن آنها را می‌خورند.
27 Surely I know your thoughts, and your unjust judgments against me.
از افکارتان و نقشه‌هایی که برای آزار من می‌کشید آگاه هستم.
28 For you say: Where is the house of the prince? and where are the dwelling places of the wicked?
می‌خواهید بگویید: «اشخاص ثروتمند و شرور برای گناهانشان دچار بلا و بدبختی شده‌اند.»
29 Ask any one of them that go by the way, and you shall perceive that he knoweth these same things.
ولی من می‌گویم: «از هر فرد دنیا دیده‌ای که بپرسید خواهد گفت
30 Because the wicked man is reserved to the day of destruction, and he shall be brought to the day of wrath.
که آدم بدکار معمولاً در روز بلا و مصیبت در امان است و جان به در می‌برد. هیچ‌کس مرد شرور را رو در رو متهم نمی‌کند و کسی وی را به سزای اعمالش نمی‌رساند. حتی بعد از مرگش او را با احترام به خاک می‌سپارند و بر سر قبرش نگهبان قرار می‌دهند؛
31 Who shall reprove his way to his face? and who shall repay him what he hath done?
32 He shall be brought to the graves, and shall watch in the heap of the dead.
33 He hath been acceptable to the gravel of Cocytus, and he shall draw every man after him, and there are innumerable before him.
بسیاری در مراسم تدفین او شرکت می‌کنند و با خاک نرم او را می‌پوشانند.»
34 How then do ye comfort me in vain, whereas your answer is shewn to be repugnant to truth?
شما چگونه می‌توانید با این یاوه‌گویی‌ها و دروغها مرا دلداری دهید؟

< Job 21 >