< Job 21 >
1 Then Job answered, and said:
Ayub menjawab, "Dengarkan apa yang akan kukatakan; hanya itu yang kuminta sebagai penghiburan.
2 Hear, I beseech you, my words, and do penance.
3 Suffer me, and I will speak, and after, if you please, laugh at my words.
Izinkanlah aku ganti bicara, setelah itu boleh lagi kamu menghina!
4 Is my debate against man, that I should not have just reason to be troubled?
Bukan dengan manusia aku bertengkar, jadi tak mengapalah jika aku kurang sabar.
5 Hearken to me and be astonished, and lay your finger on your mouth.
Pandanglah aku, maka kamu akan tercengang, kamu terpaku dan mulutmu bungkam.
6 As for me, when I remember, I am afraid, and trembling taketh hold on my flesh.
Jika kupikirkan keadaanku ini gemetarlah aku karena ngeri.
7 Why then do the wicked live, are they advanced, and strengthened with riches?
Mengapa orang jahat diberi umur panjang oleh Allah, dan harta mereka terus bertambah?
8 Their seed continueth before them, a multitude of kinsmen, and of children’s children in their sight.
Mereka hidup cukup lama sehingga melihat anak cucu mereka menjadi dewasa.
9 Their houses are secure and peaceable, and the rod of God is not upon them.
Rumah tangga mereka aman sentosa; Allah tidak mendatangkan bencana atas mereka.
10 Their cattle have conceived, and failed not: their cow has calved, and is not deprived of her fruit.
Ternak mereka berkembang biak, dan tanpa kesulitan, beranak.
11 Their little ones go out like a flock, and their children dance and play.
Anak-anak orang jahat berlompatan dengan gembira, seperti domba muda yang bersukaria.
12 They take the timbrel, and the harp, and rejoice at the sound of the organ.
Diiringi bunyi rebana, seruling dan kecapi, mereka ramai bernyanyi dan menari-nari.
13 They spend their days in wealth, and in a moment they go down to hell. (Sheol )
Hari-harinya dihabiskan dalam kebahagiaan, dan mereka meninggal penuh kedamaian. (Sheol )
14 Who have said to God: Depart from us, we desire not the knowledge of thy ways.
Padahal mereka telah berkata kepada Allah, "Jauhilah kami dan pergilah! Kami tak peduli dan tak ingin mengerti maksud dan kehendak-Mu bagi hidup kami."
15 Who is the Almighty, that we should serve him? and what doth it profit us if we pray to him?
Pikir mereka, "Melayani Allah tak ada gunanya, dan berdoa kepada-Nya tiada manfaatnya.
16 Yet because their good things are not in their hand, may the counsel of the wicked be far from me.
Bukankah karena kekuatan kita saja, tercapailah segala maksud dan tujuan kita?" Akan tetapi aku sama sekali tidak setuju dengan jalan pikiran dan pendapat begitu.
17 How often shall the lamp of the wicked be put out, and a deluge come upon them, and he shall distribute the sorrows of his wrath?
Pernahkah pelita orang jahat dipadamkan, dan mereka ditimpa bencana dan kemalangan? Pernahkah Allah marah kepada mereka, sehingga mereka dihukum-Nya?
18 They shall be as chaff before the face of the wind, and as ashes which the whirlwind scattereth.
Pernahkah mereka seperti jerami dan debu yang ditiup oleh badai dan oleh angin lalu?
19 God shall lay up the sorrow of the father for his children: and when he shall repay, then shall he know.
Kamu berkata, "Anak dihukum Allah karena dosa ayahnya." Tapi kataku: Orang berdosa itulah yang harus dihukum Allah, agar mereka sadar bahwa karena dosa mereka, maka Allah mengirimkan hukuman-Nya.
20 His eyes shall see his own destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty.
Biarlah orang berdosa menanggung dosanya sendiri, biarlah dirasakannya murka Allah Yang Mahatinggi.
21 For what is it to him what befalleth his house after him: and if the number of his months be diminished by one half?
Jika manusia habis masanya di dunia, masih pedulikah ia entah keluarganya bahagia?
22 Shall any one teach God knowledge, who judgeth those that are high?
Dapatkah manusia mengajar Allah, sedangkan Allah sendiri yang menghakimi makhluk di surga?
23 One man dieth strong, and hale, rich and happy.
Ada orang yang sehat selama hidupnya; ia meninggal dengan puas dan lega. Matinya tenang dengan rasa bahagia, sedang tubuhnya masih penuh tenaga.
24 His bowels are full of fat, and his bones are moistened with marrow.
25 But another dieth in bitterness of soul without any riches:
Tapi ada pula yang mati penuh kepahitan, tanpa pernah mengenyam kebahagiaan.
26 And yet they shall sleep together in the dust, and worms shall cover them.
Namun di kuburan, mereka sama-sama terbaring; dikerumuni oleh ulat dan cacing.
27 Surely I know your thoughts, and your unjust judgments against me.
Memang aku tahu apa yang kamu pikirkan dan segala kejahatan yang kamu rancangkan.
28 For you say: Where is the house of the prince? and where are the dwelling places of the wicked?
Tanyamu, "Di mana rumah penguasa yang melakukan perbuatan durhaka?"
29 Ask any one of them that go by the way, and you shall perceive that he knoweth these same things.
Belumkah kamu menanyai orang yang banyak bepergian? Tidak percayakah kamu berita yang mereka laporkan?
30 Because the wicked man is reserved to the day of destruction, and he shall be brought to the day of wrath.
Kata mereka, "Pada hari Allah memberi hukuman, para penjahat akan diselamatkan."
31 Who shall reprove his way to his face? and who shall repay him what he hath done?
Tak ada yang menggugat kelakuannya; tak ada yang membalas kejahatannya.
32 He shall be brought to the graves, and shall watch in the heap of the dead.
Ia dibawa ke kuburan, dan dimasukkan ke dalam liang lahat; makamnya dijaga dan dirawat.
33 He hath been acceptable to the gravel of Cocytus, and he shall draw every man after him, and there are innumerable before him.
Ribuan orang berjalan mengiringi jenazahnya; dengan lembut tanah pun menimbuninya.
34 How then do ye comfort me in vain, whereas your answer is shewn to be repugnant to truth?
Jadi, penghiburanmu itu kosong dan segala jawabanmu bohong!"