< Job 20 >

1 Then Sophar the Naamathite answered, and said:
Entonces Sofar naamatita tomó la palabra y dijo:
2 Therefore various thoughts succeed one another in me, and my mind is hurried away to different things.
“Por eso mis pensamientos me sugieren una respuesta, y a eso me mueve mi interior.
3 The doctrine with which thou reprovest me, I will hear, and the spirit of my understanding shall answer for me.
He oído la reprensión con que me insultas, mas el espíritu que tengo me impulsa a responder según mi saber.
4 This I know from the beginning, since man was placed upon the earth,
¿No sabes tú, que desde siempre, desde que hay hombre sobre la tierra,
5 That the praise of the wicked is short, and the joy of the hypocrite but for a moment.
el gozo de los malos es breve, y la alegría del impío un instante?
6 If his pride mount up even to heaven, and his head touch the clouds:
Aunque su arrogancia alcance hasta el cielo, y su cabeza toque las nubes,
7 In the end he shall be destroyed like a dunghill, and they that has seen him shall say: Where is he?
como su estiércol, para siempre perecerá; los que le vieron, dirán: «¿Dónde está?»
8 As a dream that fleeth away he shall not be found, he shall pass as a vision of the night:
Como un sueño volará, y no lo hallarán; desaparecerá cual visión nocturna.
9 The eyes that had seen him, shall see him no more, neither shall his place any more behold him.
El ojo que le vio no le verá más, no verá otra vez su lugar.
10 His children shall be oppressed with want, and his hands shall render him his sorrow.
Sus hijos andarán pidiendo el favor de los pobres, y sus manos restituirán su riqueza.
11 His bones shall be filled with the vices of his youth, and they shall sleep with him in the dust.
Sus huesos llenos aún de juvenil vigor, yacerán con él en el polvo.
12 For when evil shall be sweet in his mouth, he will hide it under his tongue.
Por dulce que sea el mal en su boca, y por más que lo oculte bajo su lengua,
13 He will spare it, and not leave it, and will hide it in his throat.
si lo saborea y no lo suelta, si lo retiene en su paladar,
14 His bread in his belly shall be turned into the gall of asps within him.
su manjar se convierte en sus entrañas, hiel de áspid se volverá en su interior.
15 The riches which he hath swallowed; he shall vomit up, and God shall draw them out of his belly.
Se tragó riquezas, pero las vomitará; Dios se las arrancará de su vientre.
16 He shall suck the head of asps, and the viper’s tongue shall kill him.
Chupará veneno de áspides, y la lengua de la víbora le matará.
17 (Let him not see the streams of the river, the brooks of honey and of butter.)
Jamás verá los arroyos, los ríos, los torrentes de miel y de leche.
18 He shall be punished for all that he did, and yet shall not be consumed: according to the multitude of his devices so also shall he suffer.
Devolverá lo que ganó, y no se lo tragará; será como riqueza prestada, en que no se puede gozar.
19 Because he broke in and stripped the poor: he hath violently taken away a house which he did not build.
Por cuanto oprimió y desamparó al pobre, robó casas que no había edificado,
20 And yet his belly was not filled: and when he hath the things he coveted, he shall not be able to possess them.
y no se hartó su vientre, por eso no salvará nada de lo que tanto le gusta.
21 There was nothing left of his meat, and therefore nothing shall continue of his goods:
Nada escapaba a su voracidad, por eso no durará su prosperidad.
22 When he shall be filled, he shall be straitened, he shall burn, and every sorrow shall fall upon him.
En medio de toda su abundancia le sobrevendrá la estrechez; toda clase de penas le alcanzará.
23 May his belly be filled, that God may send forth the wrath of his indignation upon him, and rain down his war upon him.
Cuando se pone a llenarse el vientre, (Dios) le manda el furor de su ira, y hará llover sobre él su castigo.
24 He shall flee from weapons of iron, and shall fall upon a bow of brass.
Si huye de las armas de hierro, le traspasará el arco de bronce.
25 The sword is drawn out, and cometh forth from its scabbard, and glittereth in his bitterness: the terrible ones shall go and come upon him.
Se saca (la flecha), y sale de su cuerpo, se la arranca de su hiel cual hierro resplandeciente, y vienen sobre él los terrores;
26 All darkness is hid in his secret places: a fire that is not kindled shall devour him, he shall be afflicted when left in his tabernacle.
una noche oscura traga sus tesoros, le consumirá fuego no encendido (por hombre); devorará cuanto quedare en su tienda.
27 The heavens shall reveal his iniquity, and the earth shall rise up against him.
El cielo descubrirá su iniquidad, y la tierra se levantará contra él.
28 The offspring of his house shall be exposed, he shall be pulled down in the day of God’s wrath.
La riqueza de su casa desaparecerá, será desparramada en el día de Su ira.
29 This is the portion of a wicked man from God, and the inheritance of his doings from the Lord.
Tal es la suerte que Dios al impío tiene reservada, y la herencia que Dios le ha asignado.”

< Job 20 >