< Job 18 >

1 Then Baldad the Suhite answered, and said:
Então Bildade, o suíta, respondeu, dizendo:
2 How long will you throw out words? understand first, and so let us speak.
Quando é que dareis fim às palavras? Prestai atenção, e então falaremos.
3 Why are we reputed as beasts, and counted vile before you?
Por que somos considerados animais, e tolos em vossos olhos?
4 Thou that destroyest thy soul in thy fury, shall the earth be forsaken for thee, and shall rocks be removed out of their place?
Ó tu, que despedaças tua alma com tua ira; será a terra abandonada por tua causa, e será movida a rocha de seu lugar?
5 Shall not the light of the wicked be extinguished, and the flame of his fire not shine?
Na verdade, a luz dos perverso se apagará, e a faísca de seu fogo não brilhará.
6 The light shall be dark in his tabernacle, and the lamp that is over him, shall be put out.
A luz se escurecerá em sua tenda, e sua lâmpada sobre ele se apagará.
7 The step of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down headlong.
Os seus passos fortes serão encurtados, e seu [próprio] intento o derrubará.
8 For he hath thrust his feet into a net, and walketh in its meshes.
Pois será lançado à rede pelos seus [próprios] pés, e sobre fios enredados andará.
9 The sole of his foot shall be held in a snare, and thirst shall burn against him.
Laço o pegará pelo calcanhar; a armadilha o prenderá.
10 A gin is hidden for him in the earth, and his trap upon the path.
Uma corda lhe está escondida debaixo da terra, e uma armadilha para ele está no caminho.
11 Fears shall terrify him on every side, and shall entangle his feet.
Assombros o espantarão ao redor, e o farão correr por onde seus passos forem.
12 Let his strength be wasted with famine, and let hunger invade his ribs.
Sua força se tornará em fome, e a perdição está pronta ao seu lado.
13 Let it devour the beauty of his skin, let the firstborn death consume his arms.
Partes de sua pele serão consumidas; o primogênito da morte devorará os membros de seu corpo.
14 Let his confidence be rooted out of his tabernacle, and let destruction tread upon him like a king.
Será arrancado de sua tenda em que confiava, e será levado ao rei dos assombros.
15 Let the companions of him that is not, dwell in his tabernacle, let brimstone be sprinkled in his tent.
Em sua tenda morará o que não é seu; enxofre se espalhará sobre a sua morada.
16 Let his roots be dried up beneath, and his harvest destroyed above.
Por debaixo suas raízes se secarão, e por cima seus ramos serão cortados.
17 Let the memory of him perish from the earth and let not his name be renowned in the streets.
Sua memória perecerá da terra, e não terá nome pelas ruas.
18 He shall drive him out of light into darkness, and shall remove him out of the world.
Será lançado da luz para as trevas, e expulso será do mundo.
19 His seed shall not subsist, nor his offspring among his people, nor any remnants in his country.
Não terá filho nem neto entre seu povo, nem sobrevivente em suas moradas.
20 They that come after him shall be astonished at his day, and horror shall fall upon them that went before.
Os do ocidente se espantarão com o seu dia, e os do oriente ficarão horrorizados.
21 These men are the tabernacles of the wicked, and this the place of him that knoweth not God.
Assim são as moradas do perverso, e este é o lugar [daquele que] não reconhece a Deus.

< Job 18 >