< Job 18 >

1 Then Baldad the Suhite answered, and said:
Então respondeu Bildad, o suhita, e disse:
2 How long will you throw out words? understand first, and so let us speak.
Até quando não fareis fim de palavras? considerae bem, e então fallaremos.
3 Why are we reputed as beasts, and counted vile before you?
Porque somos estimados como bestas, e immundos aos vossos olhos?
4 Thou that destroyest thy soul in thy fury, shall the earth be forsaken for thee, and shall rocks be removed out of their place?
Oh tu, que despedaças a tua alma na tua ira, será a terra deixada por tua causa? e remover-se-hão as rochas do seu logar?
5 Shall not the light of the wicked be extinguished, and the flame of his fire not shine?
Na verdade, a luz dos impios se apagará, e a faisca do seu fogo não resplandecerá.
6 The light shall be dark in his tabernacle, and the lamp that is over him, shall be put out.
A luz se escurecerá nas suas tendas, e a sua lampada sobre elle se apagará.
7 The step of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down headlong.
Os passos do seu poder se estreitarão, e o seu conselho o derribará.
8 For he hath thrust his feet into a net, and walketh in its meshes.
Porque por seus proprios pés é lançado na rede, e andará nos fios enredados.
9 The sole of his foot shall be held in a snare, and thirst shall burn against him.
O laço o apanhará pelo calcanhar, e prevalecerá contra elle o salteador.
10 A gin is hidden for him in the earth, and his trap upon the path.
Está escondida debaixo da terra uma corda, e uma armadilha na vereda,
11 Fears shall terrify him on every side, and shall entangle his feet.
Os assombros o espantarão em redor, e o farão correr d'uma parte para a outra, por onde quer que apresse os passos.
12 Let his strength be wasted with famine, and let hunger invade his ribs.
Será faminto o seu rigor, e a destruição está prompta ao seu lado.
13 Let it devour the beauty of his skin, let the firstborn death consume his arms.
O primogenito da morte consumirá as costellas da sua pelle: consumirá, digo, os seus membros.
14 Let his confidence be rooted out of his tabernacle, and let destruction tread upon him like a king.
A sua confiança será arrancada da sua tenda, e isto o fará caminhar para o rei dos assombros.
15 Let the companions of him that is not, dwell in his tabernacle, let brimstone be sprinkled in his tent.
Morará na sua mesma tenda, não lhe ficando nada: espalhar-se-ha enxofre sobre a sua habitação.
16 Let his roots be dried up beneath, and his harvest destroyed above.
Por debaixo se seccarão as suas raizes, e por de cima serão cortados os seus ramos.
17 Let the memory of him perish from the earth and let not his name be renowned in the streets.
A sua memoria perecerá da terra, e pelas praças não terá nome.
18 He shall drive him out of light into darkness, and shall remove him out of the world.
Da luz o lançarão nas trevas, e afugental-o-hão do mundo.
19 His seed shall not subsist, nor his offspring among his people, nor any remnants in his country.
Não terá filho nem neto entre o seu povo, e resto nenhum d'elle ficará nas suas moradas.
20 They that come after him shall be astonished at his day, and horror shall fall upon them that went before.
Do seu dia se espantarão os vindouros, e os antigos serão sobresaltados de horror.
21 These men are the tabernacles of the wicked, and this the place of him that knoweth not God.
Taes são, na verdade, as moradas do perverso, e este é o logar do que não conhece a Deus.

< Job 18 >