< Job 18 >

1 Then Baldad the Suhite answered, and said:
Niin vastasi Bildad Suasta ja sanoi:
2 How long will you throw out words? understand first, and so let us speak.
Koska te lakkaatte puhumasta? ymmärtäkäät ensin, ja puhukaamme sitte.
3 Why are we reputed as beasts, and counted vile before you?
Miksi me pidetään niinkuin juhdat, ja olemme niin saastaiset teidän silmäinne edestä?
4 Thou that destroyest thy soul in thy fury, shall the earth be forsaken for thee, and shall rocks be removed out of their place?
Tahdotkos revetä kiukussas? luuletkos, että maa sinun tähtes hyljätään ja kallio siirretään siastansa?
5 Shall not the light of the wicked be extinguished, and the flame of his fire not shine?
Jumalattoman valkeus pitää myös sammutettaman, ja hänen valkiansa kipinä ei pidä paistaman.
6 The light shall be dark in his tabernacle, and the lamp that is over him, shall be put out.
Hänen majassansa pitää valkeus tuleman pimeydeksi, ja hänen kynttilänsä pitää siinä sammutettaman.
7 The step of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down headlong.
Hänen voimansa askeleet pitää ahdistettaman; ja hänen neuvonsa pitää hänen maahan sysäämän.
8 For he hath thrust his feet into a net, and walketh in its meshes.
Sillä hän on viety jalkoinensa paulaan, ja vaeltaa verkossa.
9 The sole of his foot shall be held in a snare, and thirst shall burn against him.
Paula pitää pitämän hänen kantapäänsä, ja ryövärit pitää hänen käsittämän.
10 A gin is hidden for him in the earth, and his trap upon the path.
Hänen paulansa on viritetty maan päälle, ja hänen satimensa hänen polullensa.
11 Fears shall terrify him on every side, and shall entangle his feet.
Kaikin tahoin pitää kauhistukset häntä peljättämän, ja hänen jalkansa eksyttämän.
12 Let his strength be wasted with famine, and let hunger invade his ribs.
Nälkä pitää oleman hänen tavaransa, ja onnettomuus pitää oleman valmistettu hänen kylkeensä.
13 Let it devour the beauty of his skin, let the firstborn death consume his arms.
Hänen nahkansa vahvuus pitää kulutettaman, ja hänen väkevyytensä pitää kuoleman esikoisen syömän.
14 Let his confidence be rooted out of his tabernacle, and let destruction tread upon him like a king.
Hänen toivonsa pitää revittämän ylös juurinensa hänen majastansa, ja hän pitää ajettaman pelkoin kuninkaan tykö.
15 Let the companions of him that is not, dwell in his tabernacle, let brimstone be sprinkled in his tent.
Se on asuva hänen majassansa hänen puutteensa tähden: hänen majansa päälle pitää tulikiveä viskottaman.
16 Let his roots be dried up beneath, and his harvest destroyed above.
Alhaalta pitää hänen juurensa kuivettuman, ja ylhäältä hänen elonsa niitettämän.
17 Let the memory of him perish from the earth and let not his name be renowned in the streets.
Hänen muistonsa pitää hukkuman maan päältä, ja ei pidä ensinkään hänellä nimeä oleman kadulla.
18 He shall drive him out of light into darkness, and shall remove him out of the world.
Hän pitää ajettaman valkeudesta pimeyteen, ja pitää maalta heitettämän pois.
19 His seed shall not subsist, nor his offspring among his people, nor any remnants in his country.
Ei hänellä pidä yhtään lasta oleman, eikä lasten lasta hänen kanssansa; ja ei pidä yhtään hänen asuinsioihinsa jäämän.
20 They that come after him shall be astonished at his day, and horror shall fall upon them that went before.
Ne jotka hänen perässänsä tulevat, pitää hämmästymän hänen päivästänsä, ja ne jotka hänen edellänsä ovat olleet, pitää peljästymän.
21 These men are the tabernacles of the wicked, and this the place of him that knoweth not God.
Tämä on jumalattoman maja, ja tämä on sen sia, joka ei Jumalasta mitään tiedä.

< Job 18 >