< Job 18 >
1 Then Baldad the Suhite answered, and said:
Then answered Bildad the Shuhite, and said,
2 How long will you throw out words? understand first, and so let us speak.
When will yee make an ende of your words? cause vs to vnderstande, and then wee will speake.
3 Why are we reputed as beasts, and counted vile before you?
Wherefore are wee counted as beastes, and are vile in your sight?
4 Thou that destroyest thy soul in thy fury, shall the earth be forsaken for thee, and shall rocks be removed out of their place?
Thou art as one that teareth his soule in his anger. Shall the earth bee forsaken for thy sake? or the rocke remoued out of his place?
5 Shall not the light of the wicked be extinguished, and the flame of his fire not shine?
Yea, the light of the wicked shalbe quenched, and the sparke of his fire shall not shine.
6 The light shall be dark in his tabernacle, and the lamp that is over him, shall be put out.
The light shalbe darke in his dwelling, and his candle shalbe put out with him.
7 The step of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down headlong.
The steps of his strength shalbe restrained, and his owne counsell shall cast him downe.
8 For he hath thrust his feet into a net, and walketh in its meshes.
For hee is taken in the net by his feete, and he walketh vpon the snares.
9 The sole of his foot shall be held in a snare, and thirst shall burn against him.
The grenne shall take him by the heele, and the theefe shall come vpon him.
10 A gin is hidden for him in the earth, and his trap upon the path.
A snare is layed for him in the ground, and a trappe for him in the way.
11 Fears shall terrify him on every side, and shall entangle his feet.
Fearefulnesse shall make him afrayde on euery side, and shall driue him to his feete.
12 Let his strength be wasted with famine, and let hunger invade his ribs.
His strength shalbe famine: and destruction shalbe readie at his side.
13 Let it devour the beauty of his skin, let the firstborn death consume his arms.
It shall deuoure the inner partes of his skinne, and the first borne of death shall deuoure his strength.
14 Let his confidence be rooted out of his tabernacle, and let destruction tread upon him like a king.
His hope shalbe rooted out of his dwelling, and shall cause him to go to the King of feare.
15 Let the companions of him that is not, dwell in his tabernacle, let brimstone be sprinkled in his tent.
Feare shall dwell in his house (because it is not his) and brimstone shalbe scattered vpon his habitation.
16 Let his roots be dried up beneath, and his harvest destroyed above.
His rootes shalbe dryed vp beneath, and aboue shall his branche be cut downe.
17 Let the memory of him perish from the earth and let not his name be renowned in the streets.
His remembrance shall perish from the earth, and he shall haue no name in the streete.
18 He shall drive him out of light into darkness, and shall remove him out of the world.
They shall driue him out of the light vnto darkenesse, and chase him out of the world.
19 His seed shall not subsist, nor his offspring among his people, nor any remnants in his country.
Hee shall neither haue sonne nor nephewe among his people, nor any posteritie in his dwellings.
20 They that come after him shall be astonished at his day, and horror shall fall upon them that went before.
The posteritie shalbe astonied at his day, and feare shall come vpon the ancient.
21 These men are the tabernacles of the wicked, and this the place of him that knoweth not God.
Surely such are the habitations of the wicked, and this is the place of him that knoweth not God.