< Job 18 >

1 Then Baldad the Suhite answered, and said:
Saa tog Sjuhiten Bildad til Orde og sagde:
2 How long will you throw out words? understand first, and so let us speak.
Saa gør dog en Ende paa dine Ord, kom til Fornuft og lad os tale!
3 Why are we reputed as beasts, and counted vile before you?
Hvi skal vi regnes for Kvæg og staa som umælende i dine Øjne?
4 Thou that destroyest thy soul in thy fury, shall the earth be forsaken for thee, and shall rocks be removed out of their place?
Du, som i Vrede sønderslider din Sjæl, skal for din Skyld Jorden blive øde og Klippen flyttes fra sit Sted?
5 Shall not the light of the wicked be extinguished, and the flame of his fire not shine?
Nej, den gudløses Lys bliver slukt, hans Ildslue giver ej Lys;
6 The light shall be dark in his tabernacle, and the lamp that is over him, shall be put out.
Lyset i hans Telt gaar ud, og hans Lampe slukkes for ham;
7 The step of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down headlong.
hans kraftige Skridt bliver korte, han falder for eget Raad;
8 For he hath thrust his feet into a net, and walketh in its meshes.
thi hans Fod drives ind i Nettet, paa Fletværk vandrer han frem,
9 The sole of his foot shall be held in a snare, and thirst shall burn against him.
Fælden griber om Hælen, Garnet holder ham fast;
10 A gin is hidden for him in the earth, and his trap upon the path.
Snaren er skjult i Jorden for ham og Saksen paa hans Sti;
11 Fears shall terrify him on every side, and shall entangle his feet.
Rædsler skræmmer ham alle Vegne og kyser ham Skridt for Skridt:
12 Let his strength be wasted with famine, and let hunger invade his ribs.
Ulykken hungrer efter ham, Undergang lurer paa hans Fald:
13 Let it devour the beauty of his skin, let the firstborn death consume his arms.
Dødens førstefødte æder hans Lemmer, æder hans Legemes Lemmer;
14 Let his confidence be rooted out of his tabernacle, and let destruction tread upon him like a king.
han rives bort fra sit Telt, sin Fortrøstning; den styrer hans Skridt til Rædslernes Konge;
15 Let the companions of him that is not, dwell in his tabernacle, let brimstone be sprinkled in his tent.
i hans Telt har Undergang hjemme, Svovl strøs ud paa hans Bolig;
16 Let his roots be dried up beneath, and his harvest destroyed above.
nedentil tørrer hans Rødder, oventil visner hans Grene;
17 Let the memory of him perish from the earth and let not his name be renowned in the streets.
hans Minde svinder fra Jord, paa Gaden nævnes ikke hans Navn;
18 He shall drive him out of light into darkness, and shall remove him out of the world.
man støder ham ud fra Lys i Mørket og driver ham bort fra Jorderig;
19 His seed shall not subsist, nor his offspring among his people, nor any remnants in his country.
i sit Folk har han ikke Afkom og Æt, i hans Hjem er der ingen tilbage;
20 They that come after him shall be astonished at his day, and horror shall fall upon them that went before.
de i Vester stivner ved hans Skæbnedag, de i Øst bliver slagne af Rædsel.
21 These men are the tabernacles of the wicked, and this the place of him that knoweth not God.
Ja, saaledes gaar det den lovløses Bolig, dens Hjem, der ej kender Gud!

< Job 18 >