< Job 17 >
1 My spirit shall be wasted, my days shall be shortened, and only the grave remaineth for me.
Mans gars ir vājš, manas dienas pagalam, kaps man ir klāt.
2 I have not sinned, and my eye abideth in bitterness.
Tiešām, mēdītāji mani apstāj un uz viņu tiepšanos jāskatās manām acīm.
3 Deliver me O Lord, and set me beside thee, and let any man’s hand fight against me.
Galvo jel, pārstāvi Tu mani pie Sevis paša, kur tad cits man roku dos!
4 Thou hast set their heart far from understanding, therefore they shall not be exalted.
Jo viņu sirdīm Tu saprašanu esi apslēpis; tāpēc Tu viņiem virsroku nedosi.
5 He promiseth a prey to his companions, and the eyes of his children shall fail.
Kas savus draugus izdāvā par laupījumu, tā bērnu acis izīgs.
6 He hath made me as it were a byword of the people, and I am an example before them.
Bet Viņš mani darījis ļaudīm par sakāmu vārdu, ka esmu tāds, kam spļauj vaigā.
7 My eye is dim through indignation, and my limbs are brought as it were to nothing.
Tādēļ mana acs ir tumša no skumības, un visi mani locekļi ir kā ēna.
8 The just shall be astonished at this, and the innocent shall be raised up against the hypocrite.
Taisnie par to iztrūcinājās, un nenoziedzīgais iekarst par neganto.
9 And the just man shall hold on his way, and he that hath clean hands shall be stronger and stronger.
Bet taisnais turas pastāvīgi uz sava ceļa, un kam šķīstas rokas, pieņemas stiprumā.
10 Wherefore be you all converted, and come, and I shall not find among you any wise man.
Tad nu jūs visi nāciet tik atkal vien, gudra es neatradīšu jūsu starpā.
11 My days have passed away, my thoughts are dissipated, tormenting my heart.
Manas dienas ir pagājušas, mani padomi iznīcināti, ko mana sirds bija kopusi.
12 They have turned night into day, and after darkness I hope for light again.
Nakti tie sauc par dienu, un gaismu saka tuvu esam, kur tumsa klātu.
13 If I wait hell is my house, and I have made my bed in darkness. (Sheol )
Ko man vēl gaidīt, kaps būs mans nams; tumsā es uztaisīšu savu gultu. (Sheol )
14 If I have said to rottenness: Thou art my father; to worms, my mother and my sister.
Trūdus es saucu par savu tēvu, tārpus par savu māti un māsu.
15 Where is now then my expectation, and who considereth my patience?
Kur tad būs mana cerība, manu cerību, kas to redzēs?
16 All that I have shall go down into the deepest pit: thinkest thou that there at least I shall have rest? (Sheol )
Kapā tā nogrims, kad it visiem pīšļos būs dusa. (Sheol )