< Job 16 >

1 Then Job answered, and said:
Te phoeiah Job loh a doo tih,
2 I have often heard such things as these: you are all troublesome comforters.
“Te bang ol te muep ka yaak coeng. Nangmih boeih kah a hloep khaw thakthaenah ni.
3 Shall windy words have no end? or is it any trouble to thee to speak?
Khohli ol te a bawtnah om a? Balae tih na doo hamla nang n'huek.
4 I also could speak like you: and would God your soul were for my soul. I would comfort you also with words, and would wag my head over you.
Kai khaw nang bangla ka thui thai ta. Na hinglu te ka hinglu yueng la om koinih olthui neh nangmih te kan sun vetih ka lu lamloh nangmih taengah ka hinghuen van ni.
5 I would strengthen you with my mouth, and would move my lips, as sparing you.
Ka ka neh nangmih te kan duel lah vetih ka hmuilai kah thaphohnah loh n'hoeptlang mako.
6 But what shall I do? If I speak, my pain will not rest: and if I hold my peace, it will not depart from me.
Ka thui akhaw ka thakkhoeihnah a rhoei moenih. Ka paa koinih kai lamloh metlam a caeh eh?
7 But now my sorrow hath oppressed me, and all my limbs are brought to nothing.
Ka hlangboel boeih khaw na pong uh tih ka ngak ngawn coeng.
8 My wrinkles bear witness against me, and a false speaker riseth up against my face, contradicting me.
Kai nan tonga sak khaw laipai la om coeng. Ka laithae khaw ka taengah pai sak tih ka mikhmuh ah n'doo coeng.
9 He hath gathered together his fury against me, and threatening me he hath gnashed with his teeth upon me: my enemy hath beheld me with terrible eyes.
A thintoek loh a baeh tih kai soah a konaeh. Kai taengah a no te a tah coeng. Ka rhal loh kai soah a mik a huel.
10 They have opened their mouths upon me, and reproaching me they have struck me on the cheek, they are filled with my pains.
A ka neh kai n'ang thil uh. Kokhahnah neh ka kam han taam uh tih kai taengah huek ha cu uh.
11 God hath shut me up with the unjust man, and hath delivered me into the hands of the wicked.
Pathen loh kai he hlang thae taengla n'det tih halang kut dongla kai m'muek.
12 I that was formerly so wealthy, am all on a sudden broken to pieces: he hath taken me by my neck, he hath broken me, and hath set me up to be his mark.
Thayoeituipan la ka om vaengah kai m'phae. Ka rhawn ah n'khak tih kai he n'taekyak. Te dongah kai he amah ham kutnoek la m'pai sak coeng.
13 He hath compassed me round about with his lances, he hath wounded my loins, he hath not spared, and hath poured out my bowels on the earth.
Ka taengah a lithen rhoek loh m'vael uh tih ka kuel a khoh. Lungma a ti kolla diklai dongah ka hmuet phawt coeng.
14 He hath torn me with wound upon wound, he hath rushed in upon me like a giant.
A puut hman ah a puut loh kai m'va. Hlangrhalh bangla kai taengah cu.
15 I have sowed sackcloth upon my skin, and have covered my flesh with ashes.
Ka vin soah tlamhni ka hui tih ka ki khaw laipi neh ka poelyoe coeng.
16 My face is swollen with weeping, and my eyelids are dim.
Ka maelhmai he rhahnah neh nok la nok uh tih ka mikkhu khaw nut coeng.
17 These things have I suffered without the iniquity of my hand, when I offered pure prayers to God.
Te cakhaw boethae ka kut ah kuthlahnah om pawt tih ka thangthuinah khaw cil.
18 O earth, cover not thou my blood, neither let my cry find a hiding place in thee.
Diklai nang loh ka thii he vuei boeh. Ka pang ol he khaw hmuen om boel saeh.
19 For behold my witness is in heaven, and he that knoweth my conscience is on high.
Vaan ah pataeng kai kah laipai om tih ka hlangcal khaw hmuensang ah om coeng ke.
20 My friends are full of words: my eye poureth out tears to God.
Ka hui khaw Pathen taengah kai kah hmuiyoi la om tih ka mik khaw pha coeng.
21 And O that a man might so be judged with God, as the son of man is judged with his companion!
Hlang capa tah hlang ham neh a hui ham Pathen taengah a thui ta.
22 For behold short years pass away and I am walking in a path by which I shall not return.
Kum a tarhing ah ha pawk vetih ka mael voel mueh caehlong ah ka cet pawn ni.

< Job 16 >