< Job 12 >

1 When Job answered, and said:
Porém Jó respondeu, dizendo:
2 Are you then men alone, and shall wisdom die with you?
Verdadeiramente vós sois o povo; e convosco morrerá a sabedoria.
3 I also have a heart as well as you: for who is ignorant of these things, which you know?
Também eu tenho entendimento como vós; e não sou inferior a vós; e quem há que não saiba coisas como essas?
4 He that is mocked by his friends as I, shall call upon God and he will hear him: for the simplicity of the just man is laughed to scorn.
Eu sou o motivo de riso de meus amigos, eu que invocava a Deus, e ele me respondia; o justo e íntegro serve de riso.
5 The lamp despised in the thoughts of the rich, is ready for the time appointed.
Na opinião de quem está descansado, a desgraça é desprezada, [como se] estivesse preparada aos que cujos pés escorregam.
6 The tabernacles of robbers abound, and they provoke God boldly; whereas it is he that hath given all into their hands:
As tendas dos ladrões têm descanso, e os que irritam a Deus estão seguros; os que trazem [seu] deus em suas mãos.
7 But ask now the beasts, and they shall teach thee: and the birds of the air, and they shall tell thee.
Verdadeiramente pergunta agora aos animais, que eles te ensinarão; e às aves dos céus, que elas te explicarão;
8 Speak to the earth, and it shall answer thee: and the fishes of the sea shall tell.
Ou fala com a terra, que ela te ensinará; até os peixes do mar te contarão.
9 Who is ignorant that the hand of the Lord hath made all these things?
Quem entre todas estas coisas não entende que a mão do SENHOR faz isto?
10 In whose hand is the soul of every living thing, and the spirit of all flesh of man.
Em sua mão está a alma de tudo quanto vive, e o espírito de toda carne humana.
11 Doth not the ear discern words, and the palate of him that eateth, the taste?
Por acaso o ouvido não distingue as palavras, e o paladar prova as comidas?
12 In the ancient is wisdom, and in length of days prudence.
Nos velhos está o conhecimento, e na longa idade o entendimento.
13 With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
Com [Deus] está a sabedoria e a força; o conselho e o entendimento lhe pertencem.
14 If he pull down, there is no man that can build up: if he shut up a. man, there is none that can open.
Eis que o que ele derruba não pode ser reconstruído; e ninguém pode libertar o homem a quem ele aprisiona.
15 If he withhold the waters, all things shall be dried up: and if he send them out, they shall overturn the earth.
Eis que, [quando] ele detém as águas, elas se secam; [quando] ele as deixa sair, elas transtornam a terra.
16 With him is strength and wisdom: he knoweth both the deceiver, and him that is deceived.
Com ele está a força e a sabedoria; Seu é o que erra, e o que faz errar.
17 He bringeth counsellors to a foolish end, and judges to insensibility.
Ele leva os conselheiros despojados, e faz os juízes enlouquecerem.
18 He looseth the belt of kings, and girdeth their loins with a cord.
Ele solta a atadura dos reis, e ata um cinto a seus lombos.
19 He leadeth away priests without glory, and overthroweth nobles.
Ele leva os sacerdotes despojados, e transtorna os poderosos.
20 He changeth the speech of the true speakers, and taketh away the doctrine of the aged.
Ele tira a fala daqueles a quem os outros confiam, e tira o juízo dos anciãos.
21 He poureth contempt upon princes, and relieveth them that were oppressed.
Ele derrama menosprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto dos fortes.
22 He discovereth deep things out of darkness, and bringeth up to light the shadow of death.
Ele revela as profundezas das trevas, e traz a sombra de morte à luz.
23 He multiplieth nations, and destroyeth them, and restoreth them again after they were overthrown.
Ele multiplica as nações, e ele as destrói; ele dispersa as nações, e as reúne.
24 He changeth the heart of the princes of the people of the earth, and deceiveth them that they walk in vain where there is no way.
Ele tira o entendimento dos líderes do povo da terra, e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
25 They shall grope as in the dark, and not in the light, and he shall make them stagger like men that are drunk.
Nas trevas andam apalpando, sem terem luz; e os faz cambalear como a bêbados.

< Job 12 >