< Job 12 >
1 When Job answered, and said:
Så tog Job til Orde og svarede:
2 Are you then men alone, and shall wisdom die with you?
"Ja, sandelig, I er de rette, med eder dør Visdommen ud!
3 I also have a heart as well as you: for who is ignorant of these things, which you know?
Også jeg har som I Forstand, står ikke tilbage for eder, hvo kender vel ikke sligt?
4 He that is mocked by his friends as I, shall call upon God and he will hear him: for the simplicity of the just man is laughed to scorn.
Til Latter for Venner er den, der råbte til Gud og fik Svar. den retfærdige er til Latter.
5 The lamp despised in the thoughts of the rich, is ready for the time appointed.
I Ulykke falder de fromme, den sorgløse spotter Faren, hans Fod står fast, mens Fristen varer.
6 The tabernacles of robbers abound, and they provoke God boldly; whereas it is he that hath given all into their hands:
I Fred er Voldsmænds Telte, og trygge er de, der vækker Guds Vrede, den, der fører Gud i sin Hånd.
7 But ask now the beasts, and they shall teach thee: and the birds of the air, and they shall tell thee.
Spørg dog Kvæget, det skal lære dig, Himlens Fugle, de skal oplyse dig,
8 Speak to the earth, and it shall answer thee: and the fishes of the sea shall tell.
se til Jorden, den skal lære dig lad Havets Fisk fortælle dig det!
9 Who is ignorant that the hand of the Lord hath made all these things?
Hvem blandt dem alle ved vel ikke, at HERRENs Hånd har skabt det;
10 In whose hand is the soul of every living thing, and the spirit of all flesh of man.
han holder alt levendes Sjæl i sin Hånd, alt Menneskekødets Ånd!
11 Doth not the ear discern words, and the palate of him that eateth, the taste?
Prøver ej Øret Ord, og smager ej Ganen Maden?
12 In the ancient is wisdom, and in length of days prudence.
Er Alderdom eet med Visdom, Dagenes Række med Indsigt?
13 With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
Hos ham er der Visdom og Vælde, hos ham er der Råd og Indsigt.
14 If he pull down, there is no man that can build up: if he shut up a. man, there is none that can open.
Hvad han river ned, det bygges ej op, den, han lukker inde, kommer ej ud;
15 If he withhold the waters, all things shall be dried up: and if he send them out, they shall overturn the earth.
han dæmmer for Vandet, og Tørke kommer, han slipper det løs, og det omvælter Jorden.
16 With him is strength and wisdom: he knoweth both the deceiver, and him that is deceived.
Hos ham er der Kraft og Fasthed; den, der farer og fører vild, er hans Værk.
17 He bringeth counsellors to a foolish end, and judges to insensibility.
Rådsherrer fører han nøgne bort, og Dommere gør han til Tåber;
18 He looseth the belt of kings, and girdeth their loins with a cord.
han løser, hvad Konger bandt, og binder dem Reb om Lænd;
19 He leadeth away priests without glory, and overthroweth nobles.
Præster fører han nøgne bort og styrter ældgamle Slægter;
20 He changeth the speech of the true speakers, and taketh away the doctrine of the aged.
han røver de dygtige Mælet og tager de gamles Sans;
21 He poureth contempt upon princes, and relieveth them that were oppressed.
han udøser Hån over Fyrster og løser de stærkes Bælte;
22 He discovereth deep things out of darkness, and bringeth up to light the shadow of death.
han drager det skjulte frem af Mørket og bringer Mulmet for Lyset,
23 He multiplieth nations, and destroyeth them, and restoreth them again after they were overthrown.
gør Folkene store og lægger dem øde, udvider Folkeslags Grænser og fører dem atter bort;
24 He changeth the heart of the princes of the people of the earth, and deceiveth them that they walk in vain where there is no way.
han tager Jordens Høvdingers Vid og lader dem rave i vejløst Øde;
25 They shall grope as in the dark, and not in the light, and he shall make them stagger like men that are drunk.
de famler i Mørke uden Lys og raver omkring som drukne.