< Job 12 >

1 When Job answered, and said:
Chujou chun Job in aseikit in,
2 Are you then men alone, and shall wisdom die with you?
Nangho mihem te hin thil ijakai nahet soh keiju hilou ham? Chule nathi teng uleh chihna jong nangma toh thitha ding ahi.
3 I also have a heart as well as you: for who is ignorant of these things, which you know?
Aphai, kei matah in thil themkhat hetna kaneije, chule kei sangin nang naphajo deh poi; hitobang thilho hethei lou nangin thu nasei sei jeng ding ham?
4 He that is mocked by his friends as I, shall call upon God and he will hear him: for the simplicity of the just man is laughed to scorn.
Kagol kapai ten einuisat un, eidonbut ding kinema Pathen kakou jeh chun, keima hi midih nolnabei kahin; ahijeng vang'in einuisat uve.
5 The lamp despised in the thoughts of the rich, is ready for the time appointed.
Anop nopma um mihon, hahsat natoh ho chu ija selou tah in anuisat jiuvin, amaho chun akipal ho chu ason opden jiuve.
6 The tabernacles of robbers abound, and they provoke God boldly; whereas it is he that hath given all into their hands:
Ahinlah michom ho chu mong tah in aki dalhan, chule Pathen sulung hang ho bitsel in achengui.
7 But ask now the beasts, and they shall teach thee: and the birds of the air, and they shall tell thee.
Ganhing ho chudong jong le chun amahon nahil dingu ahi; van lai jolla vachate chu dong le chun amahon naseipeh unte.
8 Speak to the earth, and it shall answer thee: and the fishes of the sea shall tell.
Leiset chu kihoupi le chun abol ding dan nahil ding ahi, twikhanglen'a nga hon nakoma thu seijuhen.
9 Who is ignorant that the hand of the Lord hath made all these things?
Kamanthah nachu Pakai khutna hung kon ahi ti ahet sohkeiju ahi.
10 In whose hand is the soul of every living thing, and the spirit of all flesh of man.
Ajeh chu thil ahing thei jouse hinkho leh mihem jouse haina hi ama khut a um ahibouve.
11 Doth not the ear discern words, and the palate of him that eateth, the taste?
Kam in anneh ho atui a-al ahetkhen banga nakol in jong ajah ho hi apatep ji ahi.
12 In the ancient is wisdom, and in length of days prudence.
Chihna hi upa ho a ahin, chule thil hetkhenna hi tehseho a ahi.
13 With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
Ahinlah chihna tahbeh leh thahatna chu Pathen koma bou kimu ahin, thumop themna le thil hetkhen thei nahi ama a ahi.
14 If he pull down, there is no man that can build up: if he shut up a. man, there is none that can open.
Ipi hijongleh aman asuh mangsa chu kisapha kit theilou hel ahi; aman mi khat chu songkul'a akhum teng jamdoh nading umthei lou ahi.
15 If he withhold the waters, all things shall be dried up: and if he send them out, they shall overturn the earth.
Aman go chu atuhtang teng leiset chu nelgam asohji tai, twi chu ahin lhadoh teng leiset chung ahin chup soh jitai.
16 With him is strength and wisdom: he knoweth both the deceiver, and him that is deceived.
Henge, thahatna leh chihna chu ama a ahin, milhem lhaho leh akilhem lhaho chu ania athaneina um lhon ahi.
17 He bringeth counsellors to a foolish end, and judges to insensibility.
Thumopma pangho ho apui mangin, athutan phatnao alah mang peh jin, thutan chingtah ho ahung ngol ji tauve.
18 He looseth the belt of kings, and girdeth their loins with a cord.
Aman lengpa sangkhol chol asutlhah peh in, akong buh uva khao akiveijin puimangin aumji tauve.
19 He leadeth away priests without glory, and overthroweth nobles.
Aman thempu ho apui mangjin, adinmun u alahmang peh in, kum tamtah thahatna pang ho chu aleh khup jin ahi.
20 He changeth the speech of the true speakers, and taketh away the doctrine of the aged.
Tahsan umtah thumopma pang ho asuthip in, upa ho thil hetkhen theina alahmang peh jitai.
21 He poureth contempt upon princes, and relieveth them that were oppressed.
Leng chapate chunga minsetna asunlhah khumin, mithahat manchah beijin akoije.
22 He discovereth deep things out of darkness, and bringeth up to light the shadow of death.
Muthim lah a kisel thil kidang ho ahohdoh jin khojin mang keina mun ahin salvah jin ahi.
23 He multiplieth nations, and destroyeth them, and restoreth them again after they were overthrown.
Namtin vaipi atungdoh jin chule aman ama ho chu asu mang jin, namtin vaipi ho chu akikehjal sah jin chule don louvin akoi ji'e.
24 He changeth the heart of the princes of the people of the earth, and deceiveth them that they walk in vain where there is no way.
Leng ho thil hetkhenna alahmang peh jin, lampi umlouna gam phalou lah a vahle din adalha jitai.
25 They shall grope as in the dark, and not in the light, and he shall make them stagger like men that are drunk.
Khovah beijin muthim lah a akimai leleuvin, jukhamma londang dang ho bangin aseme.

< Job 12 >