< Job 12 >
1 When Job answered, and said:
To naah Job mah,
2 Are you then men alone, and shall wisdom die with you?
Nangcae loe kami ah na oh o pongah, palunghahaih hoiah nawnto na dueh o tih, tiah palunghaeng han om ai.
3 I also have a heart as well as you: for who is ignorant of these things, which you know?
Kai doeh nangcae baktiah poekhaih ka tawnh toeng; nangcae pongah ka hnaem kue ai; ue, mi maw hae baktih hmuennawk panoek ai ah kaom?
4 He that is mocked by his friends as I, shall call upon God and he will hear him: for the simplicity of the just man is laughed to scorn.
Sithaw ka kawk naah, anih mah ang pathimh; toe ka imtaeng kami mah ang pahnui thuih; katoeng kami hoi coek koi om ai kami loe pahnuithuihaih ah ni oh.
5 The lamp despised in the thoughts of the rich, is ready for the time appointed.
Hmaiim baktiah khosak hoih kami mah raihaih katong amtimh tom kami to pahnuithuih.
6 The tabernacles of robbers abound, and they provoke God boldly; whereas it is he that hath given all into their hands:
Hmuenmae taek kaminawk ih kahni im loe qoeng tahang, Sithaw panoek ai kaminawk loe ngancuem o; Sithaw mah a ban hoiah angraenghaih to paek.
7 But ask now the beasts, and they shall teach thee: and the birds of the air, and they shall tell thee.
Toe vaihi moisannawk to dueng oh, nihcae mah na patuk tih; van ih tavaanawk to dueng oh, nihcae mah na thui o tih;
8 Speak to the earth, and it shall answer thee: and the fishes of the sea shall tell.
to tih ai boeh loe long to dueng oh, anih mah na patuek ueloe, tuipui tanganawk mah na thui o tih.
9 Who is ignorant that the hand of the Lord hath made all these things?
Hae hmuennawk loe Angraeng mah ni a ban hoiah sak, tiah moisannawk mah mataeng doeh panoek o na ai maw?
10 In whose hand is the soul of every living thing, and the spirit of all flesh of man.
A sak ih hmuennawk boih ih hinghaih hoi kami anghahhaih takhi loe a ban ah ni oh.
11 Doth not the ear discern words, and the palate of him that eateth, the taste?
Pakha mah caaknaek pataengh baktih toengah, naa mah loknawk to tanoek na ai maw?
12 In the ancient is wisdom, and in length of days prudence.
Saning coeh kami loe palunghahaih hoiah koi; saning kasawk ah hing kami loe panoek thaihaih to tawnh.
13 With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
Toe Sithaw loe palunghahaih hoi thacakhaih hoiah akoep; palunghahaih hoi panoek thaihaih doeh anih ih ni.
14 If he pull down, there is no man that can build up: if he shut up a. man, there is none that can open.
Khenah, anih mah phraek ih hmuen loe, mi mah doeh sah let thai ai boeh; anih mah pakhrak ih kami loe, mi mah doeh loisak thai ai boeh.
15 If he withhold the waters, all things shall be dried up: and if he send them out, they shall overturn the earth.
Khenah, anih mah tui pakaa naah, tui to kaang; anih mah paongh naah, long loe tui hoiah koi.
16 With him is strength and wisdom: he knoweth both the deceiver, and him that is deceived.
Anih loe thacakhaih hoi palunghahaih hoiah koi; aling kami hoi aling kop kami doeh angmah ban ah ni oh.
17 He bringeth counsellors to a foolish end, and judges to insensibility.
Anih mah kahoih poekhaih paek kaminawk to amrosak moe, lokcaek kaminawk to amthusak.
18 He looseth the belt of kings, and girdeth their loins with a cord.
Anih mah siangpahrangnawk to takhoe moe, kazii hoiah zaeng.
19 He leadeth away priests without glory, and overthroweth nobles.
Anih mah qaimanawk to takhoe moe, thacak kami to amtimsak.
20 He changeth the speech of the true speakers, and taketh away the doctrine of the aged.
Anih mah oepthok kahoih poekhaih paek kaminawk ih pahni to tamuep pae moe, kacoehtanawk khopoek thaihaih to lak pae ving.
21 He poureth contempt upon princes, and relieveth them that were oppressed.
Anih mah angraengnawk to azatpawsak moe, thacak kaminawk to thazoksak.
22 He discovereth deep things out of darkness, and bringeth up to light the shadow of death.
Anih mah khoving thung hoiah kathuk hmuennawk to amtuengsak moe, duekhaih tahlip to aanghaih thungah zaeh.
23 He multiplieth nations, and destroyeth them, and restoreth them again after they were overthrown.
Prae kaminawk to lensak moe, amrosak let; praenawk to kaawksak moe, tamcaeksak let.
24 He changeth the heart of the princes of the people of the earth, and deceiveth them that they walk in vain where there is no way.
Long zaehoikungnawk ih palunghahaih to a lak pae ving moe, loklam om ai praezaek ah amhetsak.
25 They shall grope as in the dark, and not in the light, and he shall make them stagger like men that are drunk.
Nihcae loe aanghaih kaom ai khoving thungah pathoep hoiah avah o moe, mu paqui kami baktiah ahnuk ahmaa amtimh hoiah lam caeh o.