< Isaiah 32 >

1 Behold a king shall reign in justice, and princes shell rule in judgment.
Evo po pravdi kralj kraljuje, po pravici vladaju knezovi:
2 And a man shall be as when one is hid from the wind, and hideth himself from a storm, as rivers of waters in drought, and the shadow of a rock that standeth out in a desert land.
svaki je kao zavjetrina, utočište od nevremena, kao u sušnoj zemlji potoci, kao sjena u žednoj pustari.
3 The eyes of them that see shall not be dim, and the ears of them that hear shall hearken diligently.
Oči vidovitih neće više biti slijepe, uši onih što čuju slušat će pozorno;
4 And the heart of fools shall understand knowledge, and the tongue of stammerers shall speak readily and plain.
srce nerazumnih shvaćat će mudrost, mucavci će govorit' okretno i razgovijetno;
5 The fool shall no more be called prince: neither shall the deceitful be called great:
pokvarenjaka neće više zvati plemenitim, varalicu neće više držat' odličnikom.
6 For the fool will speak foolish things, and his heart will work iniquity, to practise hypocrisy, and speak to the Lord deceitfully, and to make empty the soul of the hungry, and take away drink from the thirsty.
Jer, pokvarenjak govori ludosti i srce mu bezakonje snuje, da počini zlodjela, da o Jahvi oholo govori; da gladnoga ostavi prazna želuca, da žednome napitak uskrati.
7 The vessels of the deceitful are most wicked: for he hath framed devices to destroy the meek, with lying words, when the poor man speaketh judgment.
U varalice pakosno je oružje; on spletke samo kuje, da lažima upropasti uboge, pa i kad nevoljnik pravo dokazuje.
8 But the prince will devise such things as are worthy of a prince, and he shall stand above the rulers.
U plemenita nakane su plemenite i plemenito on djeluje.
9 Rise up, ye rich women, and hear my voice: ye confident daughters, give ear to my speech.
Ustajte, žene nehajne, slušajte moj glas; kćeri lakoumne, čujte mi besjedu.
10 For after days and a year, you that are confident shall be troubled: for the vintage is at an end, the gathering shall come no more.
Za godinu i nekoliko dana drhtat ćete, lakoumnice, jer jematve neće biti, plodovi se neće brati.
11 Be astonished, ye rich women, be troubled, ye confident ones: strip yen, and be confounded, gird your loins.
Dršćite, nehajnice, strepite, lakoumnice, svucite se, obnažite, oko bedara kostrijet opašite!
12 Mourn for your breasts, for the delightful country, for the fruitful vineyard.
Bijte se u prsa zbog ljupkih polja, plodnih vinograda;
13 Upon the land of my people shall thorns and briers come up: how much more upon all the houses of joy, of the city that rejoiced?
zbog njiva naroda mojega što rađaju trnjem i dračem; zbog svih kuća veselih, grada razigranog.
14 For the house is forsaken, the multitude of the city is left, darkness and obscurity are come upon its dens for ever. A joy of wild asses, the pastures of flocks,
Jer, napuštena bit će palača, opustjet će bučni grad; Ofel i kula postat će brlog dovijeka - bit će radost divljim magarcima, paša stadima,
15 Until the spirit be poured upon us from on high: and the desert shall be as a charmel, and charmel shall be counted for a forest.
dok se na nas ne izlije duh iz visina. Tad će pustinja postat' voćnjak, a voćnjak se u šumu pretvorit'.
16 And judgment shall dwell in the wilderness, and justice shall sit in charmel.
U pustinji će se nastaniti pravo, i pravda će prebivati u voćnjaku.
17 And the work of justice shall be peace, and the service of justice quietness, and security for ever.
Mir će biti djelo pravde, a plod pravednosti - trajan pokoj i uzdanje.
18 And my people shall sit in the beauty of peace, and in the tabernacles of confidence, and in wealthy rest.
Narod će moj prebivati u nastambama pouzdanim, u bezbrižnim počivalištima.
19 But hail shall be in the descent of the forest, and the city shall be made very low.
A šuma će biti oborena, grad će biti snižen.
20 Blessed are ye that sow upon all waters, sending thither the foot of the ox and the ass.
Blago vama: sijat ćete kraj svih voda, puštajući vola i magarca da slobodno idu!

< Isaiah 32 >