< Hosea 6 >
1 In their affliction they will rise early to me: Come, and let us return to the Lord:
“Venha! Vamos voltar para Yahweh; pois ele nos desfez em pedaços, e ele vai nos curar; ele nos feriu, e ele vai ligar nossas feridas.
2 For he hath taken us, and he will heal us: he will strike, and he will cure us.
Após dois dias, ele nos reanimará. No terceiro dia, ele nos levantará, e viveremos diante dele.
3 He will revive us after two days: on the third day he will raise us up, and we shall live in his sight. We shall know, and we shall follow on, that we may know the Lord. His going forth is prepared as the morning light, and he will come to us as the early and the latter rain to the earth.
Let reconhece Yahweh. Vamos continuar a conhecer Yahweh. Tão certo quanto o sol nasce, Yahweh aparecerá. Ele virá até nós como a chuva, como a chuva da primavera que rega a terra”.
4 What shall I do to thee, O Ephraim? what shall I do to thee, O Juda? your mercy is as a morning cloud, and as the dew that goeth away in the morning.
“Ephraim, o que devo fazer com você? Judah, o que devo fazer com você? Pois seu amor é como uma nuvem matinal, e como o orvalho que desaparece cedo.
5 For this reason have I hewed them by the prophets, I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments shall go forth as the light.
Portanto, eu os cortei em pedaços com os profetas; Eu os matei com as palavras da minha boca. Seus julgamentos são como um relâmpago.
6 For I desired mercy, and not sacrifice: and the knowledge of God more than holocausts.
Pois eu desejo misericórdia e não sacrifício; e o conhecimento de Deus mais do que holocaustos.
7 But they, like Adam, have transgressed the covenant, there have they dealt treacherously against me.
Mas eles, como Adam, quebraram o pacto. Eles foram infiéis a mim lá.
8 Galaad is a city of workers of idols, supplanted with blood.
Gilead é uma cidade daqueles que trabalham com iniqüidade; está manchado de sangue.
9 And like the jaws of highway robbers, they conspire with the priests who murder in the way those that pass out Sichem: for they have wrought wickedness.
Enquanto gangues de ladrões esperam para emboscar um homem, assim, a empresa de sacerdotes assassinos no caminho em direção a Shechem, cometendo crimes vergonhosos.
10 I have seen a horrible thing in the house of Israel: the fornications of Ephraim there: Israel is defiled.
Na casa de Israel eu vi uma coisa horrível. Há prostituição em Ephraim. Israel está contaminado.
11 And thou also, O Juda, set thee a harvest, when I shall bring back captivity of my people.
“Também, Judah, há uma colheita designada para você, quando restauro a fortuna do meu povo.