< Hosea 6 >
1 In their affliction they will rise early to me: Come, and let us return to the Lord:
»Kom, vi vil tilbage til HERREN! Han sønderrev, han vil og læge, han slog os, vil ogsaa forbinde.
2 For he hath taken us, and he will heal us: he will strike, and he will cure us.
Om to Dage gør han os levende, rejser os op den tredje; da lever vi for hans Aasyn.
3 He will revive us after two days: on the third day he will raise us up, and we shall live in his sight. We shall know, and we shall follow on, that we may know the Lord. His going forth is prepared as the morning light, and he will come to us as the early and the latter rain to the earth.
Saa lad os da kende, jage efter at kende HERREN! Som Morgenrøden er hans Opgang vis. Da kommer han til os som Regn, som Vaarregn, der væder Jorden.«
4 What shall I do to thee, O Ephraim? what shall I do to thee, O Juda? your mercy is as a morning cloud, and as the dew that goeth away in the morning.
Hvor kan jeg hjælpe dig, Efraim, hvor kan jeg hjælpe dig, Juda? Eders Kærlighed er Morgentaage, Dug, som aarle svinder!
5 For this reason have I hewed them by the prophets, I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments shall go forth as the light.
Thi hugged jeg løs ved Profeter, dræbte med Ord af min Mund, min Ret straaler frem som Lys:
6 For I desired mercy, and not sacrifice: and the knowledge of God more than holocausts.
Ej Slagtoffer — Kærlighed vil jeg, ej Brændofre — Kendskab til Gud!
7 But they, like Adam, have transgressed the covenant, there have they dealt treacherously against me.
De bryder Pagten i Adam, er mig utro der;
8 Galaad is a city of workers of idols, supplanted with blood.
Gilead er Udaadsmænds By, den er sølet i Blod.
9 And like the jaws of highway robbers, they conspire with the priests who murder in the way those that pass out Sichem: for they have wrought wickedness.
Som en Stimandsflok er Præsternes Flok, de myrder paa Vejen til Sikem, gør Niddingsværk.
10 I have seen a horrible thing in the house of Israel: the fornications of Ephraim there: Israel is defiled.
Grufulde Ting har jeg set i Israels Hus, der har Efraim bolet, Israel blev uren.
11 And thou also, O Juda, set thee a harvest, when I shall bring back captivity of my people.
Juda, ogsaa for dig er der fastsat en Høst, naar jeg vender mit Folks Skæbne, naar jeg læger Israel.