< Hosea 14 >
1 Return, O Israel, to the Lord thy God: for thou hast fallen down by thy iniquity.
[You people of] Israel, return to Yahweh our God. You are being punished because of the sins which you have committed.
2 Take with you words, and return to the Lord, and say to him: Take away all iniquity, and receive the good: and we will render the calves of our lips.
So now return to Yahweh and say [MTY] this to him: “Forgive us for all the sins that we have committed, and kindly accept (us/our sacrifices) in order that we may thank/praise you [IDM].
3 Assyria shall not save us, we will not ride upon horses, neither will we say any more: The works of our hands are our gods, for thou wilt have mercy on the fatherless that is in thee.
[We admit that] Assyria will not save us, and our war horses will not save us, either. We will never again say, ‘You are our gods’ to [the idols that] we [SYN] have made. You are the one who acts mercifully to orphans.”
4 I will heal their breaches, I will love them freely: for my wrath is turned away from them.
[Yahweh says, “If they say that to me, ] I will forgive them for having (turned away from/abandoned) me, and I will love them with all my inner being, because I [PRS] will have stopped being angry with them.
5 I will be as the dew, Israel shall spring as the lily, and his root shall shoot forth as that of Libanus.
I will be to the people of Israel like dew [that refreshes the soil]. When I do that, they will [become as delightful as] [MET] lilies are when they are blooming. [No one will be able to conquer them; ] they will be [as unmovable as] [SIM] the roots [of cedar trees].
6 His branches shall spread, and his glory shall be as the olive tree: and his smell as that of Libanus.
[Their good influence will spread] like [MET] the branches of a tree. They will be like [SIM] beautiful olive trees, and [they will be as delightful as] [SIM] the aroma of the cedar [trees in] Lebanon.
7 They shall be converted that sit under his shadow: they shall live upon wheat, and they shall blossom as a vine: his memorial shall be as the wine of Libanus.
People will [come to them to be protected] [like people are protected from the hot sun by being] [MET] in the shade [of a tree]. They [will (flourish/be strong) like] [SIM] grain that grows well. They will [be successful like] a vineyard [in which grapes grow abundantly]. They will become as famous/well-known as [SIM] the wines from Lebanon.
8 Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I will hear him, and I will make him flourish like a green fir tree: from me is thy fruit found.
[You people of] Israel, do not [RHQ] have anything more to do with idols; if you [get rid of your idols], I will answer your [prayers] and take care of you. I am like [MET] a strong/green pine tree, and your blessings come from me.”
9 Who is wise, and he shall understand these things? prudent, and he shall know these things? for the ways of the Lord are right, and the just shall walk in them: but the transgressors shall fall in them.
Those who are wise will understand the things [about which I have written]. Those who think well will pay careful attention to them. The things that Yahweh wants us to do [MET] are right; righteous people will conduct their lives adhering to them. But those who rebel against Yahweh will be ruined.