< Genesis 50 >

1 And when Joseph saw this, he fell upon his father’s face weeping and kissing him.
And Joseph fell upon his father's face, and wept upon him, and kissed him.
2 And he commanded his servants the physicians to embalm his father.
And Joseph commanded his servants the physicians to embalm his father. And the physicians embalmed Israel.
3 And while they were fulfilling his commands, there passed forty days: for this was the manner with bodies that were embalmed, and Egypt mourned for him seventy days.
And forty days were fulfilled for him; for so are fulfilled the days of those who are embalmed. And the Egyptians mourned for him seventy days.
4 And the time of the mourning being expired, Joseph spoke to the family of Pharao: If I have found favour in your sight, speak in the ears of Pharao:
And when the days of his mourning were past, Joseph spoke to the house of Pharaoh, saying, If now I have found favour in your eyes, speak, I pray you, in the ears of Pharaoh, saying,
5 For my father made me swear to him, saying: Behold I die: thou shalt bury me in my sepulchre which I have digged for myself in the land of Chanaan. So I will go up and bury my father, and return.
My father made me swear, saying, Behold, I die; in my grave which I have dug myself in the land of Canaan, there shalt thou bury me. And now, let me go up, I pray thee, that I may bury my father; and I will come again.
6 And Pharao said to him: Go up and bury thy father according as he made thee swear.
And Pharaoh said, Go up and bury thy father, according as he made thee swear.
7 So he went up, and there went with him all the ancients of Pharao’s house, and all the elders of the land of Egypt,
And Joseph went up to bury his father; and with him went up all the bondmen of Pharaoh, the elders of his house, and all the elders of the land of Egypt,
8 And the house of Joseph with his brethren, except their children, and their flocks and herds, which they left in the land of Gessen.
and all the house of Joseph, and his brethren, and his father's house; only their little ones, and their flocks, and their herds, they left in the land of Goshen.
9 He had also in his train chariots and horsemen: and it was a great company.
And there went up with him both chariots and horsemen; and the camp was very great.
10 And they came to the threshingfloor of Atad, which is situated beyond the Jordan: where celebrating the exequies with a great and vehement lamentation, they spent full seven days.
And they came to the threshing-floor of Atad, which is beyond the Jordan; and there they lamented with a great and very grievous lamentation; and he made a mourning for his father of seven days.
11 And when the inhabitants of Chanaan saw this, they said: This is a great mourning to the Egyptians. And therefore the name of that place was called, The mourning of Egypt.
And the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning at the threshing-floor of Atad, and they said, This is a grievous mourning of the Egyptians. Therefore the name of it was called Abel-Mizraim, which is beyond the Jordan.
12 So the sons of Jacob did as he had commanded them.
And his sons did to him according as he had commanded them;
13 And carrying him into the land of Chanaan, they buried him in the double cave which Abraham had bought together with the field for a possession of a buryingplace, of Ephron the Hethite over against Mambre.
and his sons carried him into the land of Canaan, and buried him in the cave of the field of Machpelah which Abraham had bought along with the field, for a possession of a sepulchre, of Ephron the Hittite, opposite to Mamre.
14 And Joseph returned into Egypt with his brethren, and all that were in his company, after he had buried his father.
And, after he had buried his father, Joseph returned to Egypt, he and his brethren, and all that had gone up with him to bury his father.
15 Now he being dead, his brethren were afraid, and talked one with another: Lest perhaps he should remember the wrong he suffered, and requite us all the evil that we did to him.
And when Joseph's brethren saw that their father was dead, they said, If now Joseph should be hostile to us, and should indeed requite us all the evil that we did to him!
16 And they sent a message to him, saying: Thy father commanded us before he died,
And they sent a messenger to Joseph, saying, Thy father commanded before he died, saying,
17 That we should say thus much to thee from him: I beseech thee to forget the wickedness of thy brethren, and the sin and malice they practiced against thee: we also pray thee, to forgive the servants of the God of thy father this wickedness. And when Joseph heard this, he wept.
Thus shall ye speak to Joseph: Oh forgive, I pray thee, the transgression of thy brethren, and their sin! for they did evil to thee. And now, we pray thee, forgive the transgression of the servants of the God of thy father. And Joseph wept when they spoke to him.
18 And his brethren came to him: and worshipping prostrate on the ground they said: We are thy servants.
And his brethren also went and fell down before his face, and said, Behold, we are thy bondmen.
19 And he answered them: Fear not: can we resist the will of God?
And Joseph said to them, Fear not: am I then in the place of God?
20 You thought evil against me: but God turned it into good, that he might exalt me, as at present you see, and might save many people.
Ye indeed meant evil against me: God meant it for good, in order that he might do as [it is] this day, to save a great people alive.
21 Fear not: I will feed you and your children. And he comforted them, and spoke gently and mildly.
And now, fear not: I will maintain you and your little ones. And he comforted them, and spoke consolingly to them.
22 And he dwelt in Egypt with all his father’s house: and lived a hundred and ten years.
And Joseph dwelt in Egypt, he and his father's house; and Joseph lived a hundred and ten years.
23 And he saw the children of Ephraim to the third generation. The children also of Machir the son of Manasses were born on Joseph’s knees.
And Joseph saw Ephraim's children of the third [generation]; the sons also of Machir the son of Manasseh were born on Joseph's knees.
24 After which he told his brethren: God will visit you after my death, and will make you go up out of this land, to the land which he swore to Abraham, Isaac, and Jacob.
And Joseph said to his brethren, I die; and God will certainly visit you, and bring you up out of this land, into the land that he swore unto Abraham, to Isaac, and to Jacob.
25 And he made them swear to him, saying: God will visit you, carry my bones with you out of this place:
And Joseph took an oath of the children of Israel, saying, God will certainly visit you; and ye shall carry up my bones hence.
26 And he died being a hundred and ten years old. And being embalmed he was laid in a coffin in Egypt.
And Joseph died, a hundred and ten years old; and they embalmed him; and he was put in a coffin in Egypt.

< Genesis 50 >