< Genesis 5 >
1 This is the book of the generation of Adam. In the day that God created man, he made him to the likeness of God.
Сия книга бытия человеча, в оньже день сотвори Бог Адама, по образу Божию сотвори его,
2 He created them male and female; and blessed them: and called their name Adam, in the day when they were created.
мужа и жену сотвори их и благослови их: и нарече имя ему Адам, в оньже день сотвори их.
3 And Adam lived a hundred and thirty years, and begot a son to his own image and likeness, and called his name Seth.
Поживе же Адам лет двесте тридесять и роди сына по виду своему и по образу своему, и нарече имя ему Сиф.
4 And the days of Adam, after he begot Seth, were eight hundred years: and he begot sons and daughters.
Быша же дние Адамовы, яже поживе, по еже родити ему Сифа, лет седмь сот, и роди сыны и дщери.
5 And all the time that Adam lived came to nine hundred and thirty years, and he died.
И быша вси дние Адамовы, яже поживе, лет девять сот и тридесять: и умре.
6 Seth also lived a hundred and five years, and begot Enos.
Поживе же Сиф лет двесте пять и роди Еноса.
7 And Seth lived after he begot Enos, eight hundred and seven years, and begot sons and daughters.
И поживе Сиф, по еже родити ему Еноса, лет седмь сот и седмь, и роди сыны и дщери.
8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years, and he died.
И быша вси дние Сифовы лет девять сот и дванадесять: и умре.
9 And Enos lived ninety years, and begot Cainan.
И поживе Енос лет сто девятьдесят и роди Каинана.
10 After whose birth he lived eight hundred and fifteen years, and begot sons and daughters.
И поживе Енос, по еже родити ему Каинана, лет седмь сот и пятьнадесять, и роди сыны и дщери.
11 And all the days of Enos were nine hundred and five years, and he died.
И быша вси дние Еносовы лет девять сот и пять: и умре.
12 And Cainan lived seventy years, and begot Malaleel.
И поживе Каинан лет сто седмьдесят и роди Малелеила.
13 And Cainan lived after he begot Malaleel, eight hundred and forty years, and begot sons and daughters.
И поживе Каинан, по еже родити ему Малелеила, лет седмь сот и четыредесять, и роди сыны и дщери.
14 And all the days of Cainan were nine hundred and ten years, and he died.
И быша вси дние Каинановы лет девять сот и десять: и умре.
15 And Malaleel lived sixty-five years, and begot Jared.
И поживе Малелеил лет сто шестьдесят пять и роди Иареда.
16 And Malaleel lived after he begot Jared, eight hundred and thirty years, and begot sons and daughters.
И поживе Малелеил, по еже родити ему Иареда, лет седмь сот и тридесять, и роди сыны и дщери.
17 And all the days of Malaleel were eight hundred and ninety-five years, and he died.
И быша вси дние Малелеиловы лет осмь сот и девятьдесят пять: и умре.
18 And Jared lived a hundred and sixty-two years, and begot Henoch.
И поживе Иаред лет сто шестьдесят два и роди Еноха.
19 And Jared lived after he begot Henoch, eight hundred years, and begot sons and daughters.
И поживе Иаред, по еже родити ему Еноха, лет осмь сот, и роди сыны и дщери.
20 And all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years, and he died.
И быша вси дние Иаредовы лет девять сот и шестьдесят два: и умре.
21 And Henoch lived sixty-five years, and begot Mathusala.
И поживе Енох лет сто шестьдесят пять и роди Мафусала.
22 And Henoch walked with God: and lived after he begot Mathusala, three hundred years, and begot sons and daughters.
Угоди же Енох Богу, и поживе Енох, по еже родити ему Мафусала, лет двесте, и роди сыны и дщери.
23 And all the days of Henoch were three hundred and sixty-five years.
И быша вси дние Еноховы лет триста шестьдесят пять.
24 And he walked with God, and was seen no more: because God took him.
И угоди Енох Богу, и не обреташеся, зане преложи его Бог.
25 And Mathusala lived a hundred and eighty-seven years, and begot Lamech.
И поживе Мафусал лет сто осмьдесят седмь и роди Ламеха.
26 And Mathusala lived after he begot Lamech, seven hundred and eighty-two years, and begot sons and daughters.
И поживе Мафусал, по еже родити ему Ламеха, лет седмь сот осмьдесят два, и роди сыны и дщери.
27 And all the days of Mathusala were nine hundred and sixty-nine years, and he died.
И быша вси дние Мафусаловы, яже поживе, лет девять сот и шестьдесят девять: и умре.
28 And Lamech lived a hundred and eighty-two years, and begot a son.
И поживе Ламех лет сто осмьдесят осмь и роди сына,
29 And he called his name Noe, saying: This same shall comfort us from the works and labours of our hands on the earth, which the Lord hath cursed.
и нарече имя ему Ное, глаголя: сей упокоит нас от дел наших и от печали рук наших, и от земли, юже прокля Господь Бог.
30 And Lamech lived after he begot Noe, five hundred and ninety-five years, and begot sons and daughters.
И поживе Ламех, по еже родити ему Ноа, лет пять сот и шестьдесят пять, и роди сыны и дщери.
31 And all the days of Lamech came to seven hundred and seventy-seven years, and he died.
И быша вси дние Ламеховы лет седмь сот и пятьдесят три: и умре.
32 And Noe, when he was five hundred years old, begot Sem, Cham, and Japheth.
И бе Ное лет пяти сот, и роди сыны три, Сима, Хама, Иафефа.