< Genesis 5 >
1 This is the book of the generation of Adam. In the day that God created man, he made him to the likeness of God.
A: da: me ea fi amo ilia hou da hagudu dedei. (Gode da dunu fi hamonoba, E da Hi hou defele ili hamoi dagoi.
2 He created them male and female; and blessed them: and called their name Adam, in the day when they were created.
E da dunu fi amo dunu amola uda hahamoi. E da elama hahawane sia: i. Hahamoi dagoiba: le e da elama ‘dunu fi’ dio asuli.)
3 And Adam lived a hundred and thirty years, and begot a son to his own image and likeness, and called his name Seth.
A: da: me da ode 130 esalu, dunu mano A: da: me ea ba: su defele lalelegei. E da amo manoma Sede dio asuli.
4 And the days of Adam, after he begot Seth, were eight hundred years: and he begot sons and daughters.
Sede da lalelegelalu, A:da: me da ode 800 eno esalu. Ema da dunu manolali eno amola uda manolali eno lalelegei.
5 And all the time that Adam lived came to nine hundred and thirty years, and he died.
A: da: me da ode 930 esalu, bogoi dagoi.
6 Seth also lived a hundred and five years, and begot Enos.
Sede da ode 105 esalu, ea mano Inosie da lalelegei.
7 And Seth lived after he begot Enos, eight hundred and seven years, and begot sons and daughters.
Inosie da lalelegelalu, Sede da ode 807 eno esalu. Ema dunu manolali eno amola uda manolali eno lalelegei.
8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years, and he died.
Sede da gilisili ode 912 esalu, bogoi.
9 And Enos lived ninety years, and begot Cainan.
Inosie da ode 90 esalu, ea mano Gina: ne da lalelegei.
10 After whose birth he lived eight hundred and fifteen years, and begot sons and daughters.
Gina: ne da lalelegelalu, Inosie da ode 815 eno esalu. E da dunu manolali eno amola uda manolali eno lai.
11 And all the days of Enos were nine hundred and five years, and he died.
Inosie da gilisili ode 905 esalu, bogoi.
12 And Cainan lived seventy years, and begot Malaleel.
Gina: ne da ode 70 esalu, ea mano Maha: ilalele da lalelegei.
13 And Cainan lived after he begot Malaleel, eight hundred and forty years, and begot sons and daughters.
Maha: ilalele da lalelegelalu, Gina: ne da ode 840 eno esalu. Amo ode amoga e da dunu manolali eno amola uda manolali eno lai.
14 And all the days of Cainan were nine hundred and ten years, and he died.
Gina: ne da gilisili ode 910 esalu, bogoi.
15 And Malaleel lived sixty-five years, and begot Jared.
Maha: ilalele da ode 65 esalu, ea mano Ya: ilede da lalelegei.
16 And Malaleel lived after he begot Jared, eight hundred and thirty years, and begot sons and daughters.
Ya: ilede da lalelegelalu, Maha: ilalele da ode 830 eno esalu. Amo ode ganodini dunu manolali eno amola uda manolali eno ea ema lalelegei.
17 And all the days of Malaleel were eight hundred and ninety-five years, and he died.
Maha: ilalele da gilisili ode 895 esalu, bogoi.
18 And Jared lived a hundred and sixty-two years, and begot Henoch.
Ya: ilede da ode 162 esalu, ea mano Inage da lalelegei.
19 And Jared lived after he begot Henoch, eight hundred years, and begot sons and daughters.
Inage da lalelegelalu, Ya: ilede da ode 800 eno esalu. Amo ode ganodini e da dunu manolali eno amola uda manolali eno lai.
20 And all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years, and he died.
Ya: ilede da gilisili ode 962 esalu, bogoi dagoi.
21 And Henoch lived sixty-five years, and begot Mathusala.
Inage da ode 65esalu, ea mano Midusala lalelegei.
22 And Henoch walked with God: and lived after he begot Mathusala, three hundred years, and begot sons and daughters.
Midusala da lalelegelalu, Inage da 300 ode amoga gilisili Gode amola lalu. Ema dunu manolali eno amola uda manolali eno da lalelegei.
23 And all the days of Henoch were three hundred and sixty-five years.
Inage da gilisili ode 365 esalu.
24 And he walked with God, and was seen no more: because God took him.
Inage da gilisili Gode amola lalu. Amalalu, e da osobo bagadega alalolesi. Bai Gode da Inage mae bogole, lale gadoi dagoi.
25 And Mathusala lived a hundred and eighty-seven years, and begot Lamech.
Midusala da ode 187 esalu, ea mano La: imege da lalelegei.
26 And Mathusala lived after he begot Lamech, seven hundred and eighty-two years, and begot sons and daughters.
La: imege da lalelegelalu, Midusala da ode 782 eno esalu. Amo ode ganodini e da dunu manolali eno amola uda manolali eno lai.
27 And all the days of Mathusala were nine hundred and sixty-nine years, and he died.
Midusala da gilisili ode 969 esalu, bogoi.
28 And Lamech lived a hundred and eighty-two years, and begot a son.
La: imege da ode 182 esalu, ea dunu mano da lalelegei.
29 And he called his name Noe, saying: This same shall comfort us from the works and labours of our hands on the earth, which the Lord hath cursed.
E da amo manoma Nowa: dio asuli. E amane sia: i, “Gode da osobo amoma gagabusu aligima: ne ilegei dagoiba: le, ninia da se nabawane hawa: hamonana. Be amo mano da ninia dogo denesimu.”
30 And Lamech lived after he begot Noe, five hundred and ninety-five years, and begot sons and daughters.
Nowa: da lalelegelalu, La: imege da ode 595 esalu. Amo odega e da dunu manolali eno amola uda manolali eno lai.
31 And all the days of Lamech came to seven hundred and seventy-seven years, and he died.
La: imege da gilisili ode 777 esalu, bogoi.
32 And Noe, when he was five hundred years old, begot Sem, Cham, and Japheth.
Nowa: da ode 500 esalu. Amalalu, ea dunu manolali Sieme, Ha: me amola Ya: ifede da lalelegei.