< Genesis 10 >

1 These are the generations of the sons of Noe: Sem, Cham, and Japheth: and unto them sons were born after the flood.
Сия же (суть) бытия сынов Ноевых, Сима, Хама, Иафефа. И родишася им сынове по потопе.
2 The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Thubal, and Mosoch, and Thiras.
Сынове Иафефовы: Гамер и Магог, и Мадай и Иован, и Елиса и Фовел, и Мосох и Фирас.
3 And the sons of Gomer: Ascenez and Riphath and Thogorma.
Сынове же Гамеровы: Асханас и Рифаф и Форгама.
4 And the sons of Javan: Elisa and Tharsis, Cetthim and Dodanim.
Сынове же Иовани: Елиса и Фарсис, Китийстии и Родийстии.
5 By these were divided the islands of the Gentiles in their lands, every one according to his tongue and their families in their nations.
От сих разделишася острови языков (всех) в земли их: кийждо по языку в племенех своих и в народех своих.
6 And the sons of Cham: Chus, and Mesram, and Phuth, and Chanaan.
Сынове же Хамовы: Хус и Месраин, Фуд и Ханаан.
7 And the sons of Chus: Saba, and Hevila, and Sabatha, and Regma, and Sabatacha. The sons of Regma: Saba and Dadan.
Сынове Хусовы: Сава и Евила, и Савафа и Регма, и Савафака. Сынове же Регмановы: Сава и Дадан.
8 Now Chus begot Nemrod: he began to be mighty on the earth.
Хус же роди Неврода: сей начат быти исполин на земли:
9 And he was a stout hunter before the Lord. Hence came a proverb: Even as Nemrod the stout hunter before the Lord.
сей бе исполин ловец пред Господем Богом: сего ради рекут: яко Неврод исполин ловец пред Господем.
10 And the beginning of his kingdom was Babylon, and Arach, and Achad, and Chalanne in the land of Sennaar.
И бысть начало царства его Вавилон и Орех, и Архад и Халанни на земли Сеннаар.
11 Out of that land came forth Assur, and built Ninive, and the streets of the city, and Chale.
От земли тоя изыде Ассур: и созда Ниневию, и Роовоф град, и Халах.
12 Resen also between Ninive and Chale: this is the great city.
И Дасем между Ниневиею и между Халахом: сей есть град великий.
13 And Mesraim begot Ludim, and Anamim, and Laabim, Nepthuim,
Месраин же роди Лудиима и Неффалима, и Енеметиима и Лавиима,
14 And Phetrusim, and Chasluim; of whom came forth the Philistines, and the Capthorim.
и Патросониима и Хасмониима, отнюдуже изыде Филистиим, и Гаффориима.
15 And Chanaan begot Sidon, his firstborn, the Hethite,
Ханаан же роди Сидона первенца (своего) и Хеттеа,
16 And the Jebusite, and the Amorrhite, and the Gergesite,
и Иевусеа и Аморреа, и Гергесеа
17 The Hevite and the Aracite: the Sinite,
и Евеа, и Арукеа и Асеннеа,
18 And the Aradian, the Samarite, and the Hamathite: and afterwards the families of the Chanaanites were spread abroad.
и Арадиа и Самареа, и Амафию. И посем разсеяшася племена Хананейская:
19 And the limits of Chanaan were from Sidon as one comes to Gerara even to Gaza, until thou enter Sodom and Gomorrha, and Adama, and Seboim even to Lesa.
и быша пределы Хананейстии от Сидона даже приити до Герара и Газы, идуще даже до Содома и Гоморры, до Адамы и Севоима, даже до Даса.
20 These are the children of Cham in their kindreds, and tongues, and generations, and lands, and nations.
Сии сынове Хамовы в племенех своих, по языком своим, в странах своих и в народех своих.
21 Of Sem also, the father of all the children of Heber, the elder brother of Japheth, sons were born.
И Симу родися и тому, отцу всех сынов Еверовых, брату Иафефа старейшаго.
22 The sons of Sem: Elam and Assur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
Сынове Симовы: Елам и Ассур, и Арфаксад и Луд, и Арам и Каинан.
23 The sons of Aram: Us and Hull, and Gether, and Mess.
И сынове Арамли: Ос и Ул, и Гатер и Мосох.
24 But Arphaxad begot Sale, of whom was born Heber.
И Арфаксад роди Каинана, Каинан же роди Салу, Сала же роди Евера.
25 And to Heber were born two sons: the name of the one was Phaleg, because in his days the earth was divided: and his brother’s name Jectan.
И родистася Еверу два сына: имя единому Фалек: во дни бо его разделися земля: и имя брату его Иектан.
26 Which Jectan begot Elmodad, and Saleph, and Asarmoth, Jare,
Иектан же роди Елмодада и Салефа, и Сармофа и Иараха,
27 And Aduram, and Uzal, and Decla,
и Одорра и Евила и Декла,
28 And Ebal, and Abimael, Saba,
и Евала и Авимаила и Совева,
29 And Ophir, and Hevila, and Jobab. All these were the sons of Jectan.
и Уфира и Евила и Иовава: вси сии сынове Иектановы.
30 And their dwelling was from Messa as we go on as far as Sephar, a mountain in the east.
И бысть селение их от Маси даже приити до Сафира, горы восточныя.
31 These are the children of Sem according to their kindreds and tongues, and countries in their nations.
Сии сынове Симовы, в племенех своих, по языком их, в странах их и в народех их.
32 These are the families of Noe, according to their peoples and nations. By these were the nations divided on the earth after the flood.
Сия племена сынов Ноевых по родом их, по языком их: от сих разсеяшася острови языков на земли по потопе.

< Genesis 10 >