< Genesis 10 >
1 These are the generations of the sons of Noe: Sem, Cham, and Japheth: and unto them sons were born after the flood.
Dette er Noas Sønner, Sem, Kam og Jafets Slægtebog. Efter Vandfloden fødtes der dem Sønner.
2 The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Thubal, and Mosoch, and Thiras.
Jafets Sønner: Gomer, Magog. Madaj, Javan, Tubal, Mesjek og Tiras.
3 And the sons of Gomer: Ascenez and Riphath and Thogorma.
Gomers Sønner: Asjkenaz, Rifaf og Togarma.
4 And the sons of Javan: Elisa and Tharsis, Cetthim and Dodanim.
Javans Sønner: Elisja, Tarsis. Kittæerne og Rodosboerne;
5 By these were divided the islands of the Gentiles in their lands, every one according to his tongue and their families in their nations.
fra dem nedstammer de fjerne Strandes Folk. Det var Jafets Sønner i deres Lande, hver med sit Tungemål, efter deres Slægter og i deres Folkeslag.
6 And the sons of Cham: Chus, and Mesram, and Phuth, and Chanaan.
Kams Sønner: Kusj, Mlizrajim, Put og Hana'an.
7 And the sons of Chus: Saba, and Hevila, and Sabatha, and Regma, and Sabatacha. The sons of Regma: Saba and Dadan.
Kusj's Sønner: Seba, Havila, Sabta, Ra'ma og Sabteka. Ra'mas Sønner: Saba og Dedan.
8 Now Chus begot Nemrod: he began to be mighty on the earth.
Og Kusj avlede Nimrod, som var den første Storhersker på Jorden.
9 And he was a stout hunter before the Lord. Hence came a proverb: Even as Nemrod the stout hunter before the Lord.
Han var en vældig Jæger for HERRENs Øjne; derfor siger man: "En vældig Jæget for HERRENs Øjne som Nimrod."
10 And the beginning of his kingdom was Babylon, and Arach, and Achad, and Chalanne in the land of Sennaar.
Fra først af omfattede hans Rige Babel, Erelk, Akkad og Kalne i Sinear;
11 Out of that land came forth Assur, and built Ninive, and the streets of the city, and Chale.
fra dette Land drog han til Assyrien og byggede Nineve, Rehobot- Ir, Kela
12 Resen also between Ninive and Chale: this is the great city.
og Resen mellem Nineve og Kela, det er den store By.
13 And Mesraim begot Ludim, and Anamim, and Laabim, Nepthuim,
Mizrajim avlede Luderne, Anamerne, Lehaberne, Naftuherne,
14 And Phetrusim, and Chasluim; of whom came forth the Philistines, and the Capthorim.
Patruserne, Kasluherne, fra hvem Filisterne udgik, og Kaftorerne.
15 And Chanaan begot Sidon, his firstborn, the Hethite,
Kana'an avlede Zidon, hans førstefødte, Het,
16 And the Jebusite, and the Amorrhite, and the Gergesite,
Jebusiterne, Amoriterne, Girgasjiterne,
17 The Hevite and the Aracite: the Sinite,
Hivviterne, Arkiterne, Siniterne,
18 And the Aradian, the Samarite, and the Hamathite: and afterwards the families of the Chanaanites were spread abroad.
Arvaditerne, Zemariterne og Hamatiterne; men senere bredte Kana'anæernes Slægter sig,
19 And the limits of Chanaan were from Sidon as one comes to Gerara even to Gaza, until thou enter Sodom and Gomorrha, and Adama, and Seboim even to Lesa.
så at Kana'anæernes Område strakte sig fra Zidon i Retning af Gerar indtil Gaza, i Retning af Sodoma, Gomorra, Adma, og Zebojim indtil Lasja.
20 These are the children of Cham in their kindreds, and tongues, and generations, and lands, and nations.
Det var Kams Sønner efter deres Slægter og Tungemål i deres Lande og Folk.
21 Of Sem also, the father of all the children of Heber, the elder brother of Japheth, sons were born.
Men også Sem, alle Ebersønnernes Fader, Jafets ældste Broder, fødtes der Sønner.
22 The sons of Sem: Elam and Assur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
Sems Sønner: Elam, Assur, Arpaksjad, Lud og Aram.
23 The sons of Aram: Us and Hull, and Gether, and Mess.
Arams Sønner: Uz, Hul, Geter og Masj.
24 But Arphaxad begot Sale, of whom was born Heber.
Arpaksjad avlede Sjela; Sjela avlede Eber;
25 And to Heber were born two sons: the name of the one was Phaleg, because in his days the earth was divided: and his brother’s name Jectan.
Eber fødtes der to Sønner; den ene hed Peleg, thi på hans Tid adsplittedes Jordens Befolkning, og hans Broder hed Joktan.
26 Which Jectan begot Elmodad, and Saleph, and Asarmoth, Jare,
Joktan avlede Almodad, Sjelef, Hazarmavet, Jera,
27 And Aduram, and Uzal, and Decla,
Hadoram, Uzal, Dikla,
28 And Ebal, and Abimael, Saba,
Obal, Abimael, Saba,
29 And Ophir, and Hevila, and Jobab. All these were the sons of Jectan.
Ofir, Havila og Jobab. Alle disse var Joktans Sønner,
30 And their dwelling was from Messa as we go on as far as Sephar, a mountain in the east.
og deres Bosteder strækker sig fra Mesja i Retning af Sefar, Østens Bjerge.
31 These are the children of Sem according to their kindreds and tongues, and countries in their nations.
Det var Sems Sønner efter deres Slægter og Tungemål i deres Lande og Folk.
32 These are the families of Noe, according to their peoples and nations. By these were the nations divided on the earth after the flood.
Det var Noas Sønners Slægter efter deres Nedstamning, i deres Folk; fra dem nedstammer Folkene, som efter Vandfloden bredte sig på Jorden.