< Genesis 10 >
1 These are the generations of the sons of Noe: Sem, Cham, and Japheth: and unto them sons were born after the flood.
Og disse ere Noas Sønners Slægter, Sems, Kams og Jafets; og dem fødtes Børn efter Floden.
2 The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Thubal, and Mosoch, and Thiras.
Jafets Sønner vare: Gomer og Magog og Madai og Javan og Thubal og Mesek og Thiras.
3 And the sons of Gomer: Ascenez and Riphath and Thogorma.
Og Gomers Sønner: Askenas og Rifat og Thogarma.
4 And the sons of Javan: Elisa and Tharsis, Cetthim and Dodanim.
Og Javans Sønner: Elisa og Tharsis, Kithim og Dodanim.
5 By these were divided the islands of the Gentiles in their lands, every one according to his tongue and their families in their nations.
Af disse bleve Hedningernes Øer befolkede i deres Lande, hver efter sit Tungemaal, efter deres Slægter, i deres Folk.
6 And the sons of Cham: Chus, and Mesram, and Phuth, and Chanaan.
Og Kams Sønner vare: Kus og Mizraim og Put og Kanaan.
7 And the sons of Chus: Saba, and Hevila, and Sabatha, and Regma, and Sabatacha. The sons of Regma: Saba and Dadan.
Og Kus' Sønner: Seba og Havila og Sabtha og Raema og Sabtheka; og Raemas Sønner: Skeba og Dedan.
8 Now Chus begot Nemrod: he began to be mighty on the earth.
Men Kus avlede Nimrod; han begyndte at blive en vældig paa Jorden.
9 And he was a stout hunter before the Lord. Hence came a proverb: Even as Nemrod the stout hunter before the Lord.
Han var en vældig Jæger for Herrens Ansigt; derfor siges: Som Nimrod, en vældig Jæger for Herrens Ansigt.
10 And the beginning of his kingdom was Babylon, and Arach, and Achad, and Chalanne in the land of Sennaar.
Og Babel var hans Riges Begyndelse, og Erek og Akad og Kalne i Landet Sinear.
11 Out of that land came forth Assur, and built Ninive, and the streets of the city, and Chale.
Fra dette Land drog han ud til Assur, og han byggede Ninive og Rekoboth-Ir og Kala
12 Resen also between Ninive and Chale: this is the great city.
og Resen imellem Ninive og Kala; denne er den store Stad.
13 And Mesraim begot Ludim, and Anamim, and Laabim, Nepthuim,
Og Mizraim avlede Luder og Anamer og Lehaber og Naftuher
14 And Phetrusim, and Chasluim; of whom came forth the Philistines, and the Capthorim.
og Pathruser og Gasluher, fra hvilke Filisterne udgik, og Kaftorer.
15 And Chanaan begot Sidon, his firstborn, the Hethite,
Og Kanaan avlede Zidon, sin førstefødte, og Heth
16 And the Jebusite, and the Amorrhite, and the Gergesite,
og Jebusiter og Amoriter og Girgarsiter
17 The Hevite and the Aracite: the Sinite,
og Heviter og Arkiter og Siniter
18 And the Aradian, the Samarite, and the Hamathite: and afterwards the families of the Chanaanites were spread abroad.
og Arvaditer og Zemariter og Hamathiter; og derefter udbredte sig Kananiternes Slægter.
19 And the limits of Chanaan were from Sidon as one comes to Gerara even to Gaza, until thou enter Sodom and Gomorrha, and Adama, and Seboim even to Lesa.
Og Kananiternes Grænse var fra Zidon henimod Gerar indtil Gaza, henimod Sodoma og Gomorra, Adma og Zeboim indtil Lasa.
20 These are the children of Cham in their kindreds, and tongues, and generations, and lands, and nations.
Disse ere Kams Børn efter deres Slægter, efter deres Tungemaal, i deres Lande, i deres Folk.
21 Of Sem also, the father of all the children of Heber, the elder brother of Japheth, sons were born.
Og Sem fødtes ogsaa Børn; han var alle Ebers Børns Fader, Jafets ældre Broder.
22 The sons of Sem: Elam and Assur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
Sems Sønner vare: Elam og Assur og Arfaksad og Lud og Aram.
23 The sons of Aram: Us and Hull, and Gether, and Mess.
Og Arams Sønner vare: Uz og Hul og Gether og Mas.
24 But Arphaxad begot Sale, of whom was born Heber.
Og Arfaksad avlede Sala; og Sala avlede Eber.
25 And to Heber were born two sons: the name of the one was Phaleg, because in his days the earth was divided: and his brother’s name Jectan.
Og Eber fødtes to Sønner: den enes Navn var Peleg, fordi Jorden blev skiftet i hans Tid, og hans Broders Navn var Joktan.
26 Which Jectan begot Elmodad, and Saleph, and Asarmoth, Jare,
Og Joktan avlede Almodad og Salef og Hazarmaveth og Jara
27 And Aduram, and Uzal, and Decla,
og Adoram og Usal og Dikla
28 And Ebal, and Abimael, Saba,
og Obal og Abimael og Skeba
29 And Ophir, and Hevila, and Jobab. All these were the sons of Jectan.
og Ofir og Havila og Jobab; alle disse ere Joktans Sønner.
30 And their dwelling was from Messa as we go on as far as Sephar, a mountain in the east.
Og deres Bolig var fra Mesa henimod Sefar, det Bjerg mod Østen.
31 These are the children of Sem according to their kindreds and tongues, and countries in their nations.
Disse ere Sems Børn efter deres Slægter, efter deres Tungemaal, i deres Lande, efter deres Folk.
32 These are the families of Noe, according to their peoples and nations. By these were the nations divided on the earth after the flood.
Disse ere Noas Børns Slægter i deres Afkom, i deres Folk; og af dem have Folkene adskilt sig paa Jorden efter Floden.